Plural mit Adjektiven und Nomen

Yunusek

New Member
Günaydın,

wie ist das mit dem Plural? Ich habe so ein paar Regel mal gesehen aber bin mir nicht sicher, ob ich die richtig verstanden haben.

Regel Nr1: Sobald es sich um Nation oder Beruf handelt, wird der Pluralsuffix "-ler" nicht angenommen.

Z.B.
kein Beruf/Nation -> onlar öğrenciler - sie sind Schueler
kein Beruf/Nation -> onlar evliler - sie sind verheiratet
Beruf -> onlar öğretmen - sie sind Lehrer
Nation -> onlar Türk - sie sind Tuerken
Beruf -> onlar doktor - sie sind Aerzte
Nation -> onlar Alman - sie sind Deutsche

Regel Nr2: den Suffix "ler", "lar" kriegen nur die Lebewesen.

z.B.
Lebewesen -> Bu baylar büyükler.
kein Lebenwesen -> Bu sokaklar geniş.

Doğru konuşuyor muyum? ;-)

Frage Nr3: Und wie waere das mit Verbindung des Lokativs?

Onlar hastanedeler. oder Onlar hastanede.
Çocuklar okuldalar. oder Çocuklar okulda.
Adamlar kulüpteler. oder Adamlar kulüpte.
Onlar Ahmet'teler. oder Onlar Ahmet'te.

Kennt sich jemand damit gut aus?
Schoene Gruesse
Yunus :icon_eyecrazy:
 
AW: Plural mit Adjektiven und Nomen

Gut auskennen wäre sicherlich übertrieben.

Regel 2 stimmt: bei unbelebten Subjekten erhält das Prädikat die Endung ler nicht. Das heißt aber auch NICHT, dass bei belebten Subjekten IMMER die Endung -ler/-lar gesetzt wird.

Regel 1 ist mir neu. Dass man bei Nationen und Berufen grundsätzlich auf die Endung -ler/-lar verzichtet, habe ich noch nicht gehört. Allerdings benutzt man die Endung -ler/-lar deutlich häufiger bei Adjektiven als bei Substantiven. Schon deshalb würde ich "onlar evliler" und "onlar öğretmen" sagen.

Außerdem muss man noch aufpassen, ob die stark betonte oder die schwach betonte Endung -ler/-lar vorliegt.
 

aleynanaz1

Well-Known Member
AW: Plural mit Adjektiven und Nomen

Günaydın,






Frage Nr3: Und wie waere das mit Verbindung des Lokativs?

Onlar hastanedeler. oder Onlar hastanede.
Çocuklar okuldalar. oder Çocuklar okulda.
Adamlar kulüpteler. oder Adamlar kulüpte.
Onlar Ahmet'teler. oder Onlar Ahmet'te.

Kennt sich jemand damit gut aus?
Schoene Gruesse
Yunus :icon_eyecrazy:

Richtig ist es; onlar hastanedeLER..Çocuklar okuldaLAR

Niemand wird doch jemanden schief angucken wenn man auch sagt;
Onlar hastaneDE

Man kann beides anwenden.viele sagen einfach nur ;okulDA,oder hastaneDE
 
AW: Plural mit Adjektiven und Nomen


Die Pluralendung -ler/-lar an Nomen wird stark betont.
Als Prädikatendung im Sinne von "sie sind" wird -ler/-lar schwach betont.

Wenn ich sage "Onlar öğretmenlér." benutze ich die stark betonte Pluralendung und lasse dafür die schwach betonte Prädikatendung weg.
Übersetzung: Sie sind DIE Lehrer.
Wenn ich sage "Onlar öğretménler." benutze ich die schwach betonte Prädikatendung.
Übersetzung: Sie sind Lehrer.

In der Schriftsprache kann man nicht erkennen, welche Version gemeint ist.
Klarheit kann ich schaffen, indem ich -dir einfüge:
Onlar öğretmenlerdir = Sie sind die Lehrer
Onlar öğretmendirler = Sie sind Lehrer
 
Top