Vaterlich
Well-Known Member
Es gibt Wörter, die ich mir nicht sicher bin, ob ich übersetzen soll oder so belassen, wie geschrieben. Gehören also "Silber, Bronze, Neutral, Klar, Carbon" im folgenden zu Produktsnamen/Modelsbezeicnhug/etc.? Könnt ihr euch vorstellen, Käufer sagt: "1 meter Neutral 175 EX HE dunkel, bitte!" oder Verkäfer: "Wie viele Meter von Klar UV 3 SR hätten Sie gern?"
Dass die genanten Wörter grossgeschrieben (und manchmal aber nachfolgend wieder kleingescrhieben) sind und dass einige von Anglizismus wie "Carbon" sind, das sind verwirrend.
Es gibt viele, aber hier sind einige Bespielen:
Sonnenschutzfolien Silber 90 EX extrem dunkel
Sonnenschutzfolien Bronze 175 EX dunkel
Sonnenschutzfolien Neutral 175 EX HE dunkel
Sonnenschutzfolien Silber 70 SR mittel
Sonnenschutzfolien INS 05 XSR extrem dunkel
Splitterschutzfolien Klar 4 mil SR
A1 Einbruchschutzfolien Klar 12 mil SR
UV Schutzfolien Klar UV 3 SR
Autofarbfolie FMO Carbon als Laufmeter
Autofolie Carbon Lackschutzfolie
Autofarbfolien 975 Carbon Schwarz ab 5 Laufmeter
...für die Innenmontage sind Sicherheitsfolien in klar transparent
Dass die genanten Wörter grossgeschrieben (und manchmal aber nachfolgend wieder kleingescrhieben) sind und dass einige von Anglizismus wie "Carbon" sind, das sind verwirrend.
Es gibt viele, aber hier sind einige Bespielen:
Sonnenschutzfolien Silber 90 EX extrem dunkel
Sonnenschutzfolien Bronze 175 EX dunkel
Sonnenschutzfolien Neutral 175 EX HE dunkel
Sonnenschutzfolien Silber 70 SR mittel
Sonnenschutzfolien INS 05 XSR extrem dunkel
Splitterschutzfolien Klar 4 mil SR
A1 Einbruchschutzfolien Klar 12 mil SR
UV Schutzfolien Klar UV 3 SR
Autofarbfolie FMO Carbon als Laufmeter
Autofolie Carbon Lackschutzfolie
Autofarbfolien 975 Carbon Schwarz ab 5 Laufmeter
...für die Innenmontage sind Sicherheitsfolien in klar transparent