seviyorum seni ... (nazim hikmet)

  • Ersteller des Themas mar
  • Erstellungsdatum
M

mar

Guest
Seviyorum seni
ekmeği tuza banıp yer gibi
Geceleyin ateşler içinde uyanarak
ağzımı dayayıp musluğa su içer gibi
Ağır posta paketini
neyin nesi belirsiz
telaşlı, sevinçli, kuşkulu açar gibi
Seviyorum seni
denizi ilk defa uçakla geçer gibi
İstanbul'da yumuşacık kararırken ortalık
içimde kımıldayan birşeyler gibi
Seviyorum seni
Yaşıyoruz çok şükür der gibi.


Nazim Hikmet
 
L

LaFeBeSi

Guest
AW: seviyorum seni ... (nazim hikmet)

Seviyorum seni
ekmeği tuza banıp yer gibi
Geceleyin ateşler içinde uyanarak
ağzımı dayayıp musluğa su içer gibi
Ağır posta paketini
neyin nesi belirsiz
telaşlı, sevinçli, kuşkulu açar gibi
Seviyorum seni
denizi ilk defa uçakla geçer gibi
İstanbul'da yumuşacık kararırken ortalık
içimde kımıldayan birşeyler gibi
Seviyorum seni
Yaşıyoruz çok şükür der gibi.

Nazim Hikmet
^

Tolles Gedicht.. Kennst du es auch als Lied Mar?

Gesungen von Onur Akin.. Auch sehr schön :)
 
L

Lalezar2006

Guest
AW: seviyorum seni ... (nazim hikmet)

Ein sehr schönes Gedicht liebe Mar, es geht noch weiter...

Ne zaman seni düşünsem
Bir ceylan su içmeye iner
Çayırları büyürken
Büyürken görünür gülüm her sabah
Her akşam seninle
Yeşil bir zeytin tanesi
Bir parça mavi deniz alır beni...

Seni düşündükçe
Gül dikiyorum ellerim değdiği yere
Atlara su veriyorum
Daha bir seviyorum dağları gülüm
Her akşam seninle
Yeşil bir zeytin tanesi
Bir parça mavi deniz alır beni...


Çömeldim bakıyorum toprağa
otlara bakıyorum
böceklere bakıyorum
mavi mavi çiçek açmış dallara bakıyorum

Sen bahar toprağı gibisin sevgilim
sana bakıyorum
Sırtüstü uzandım görüyorum gökyüzünü
ağacın dallarını görüyorum
uçan leylekleri görüyorum

Sen bahar mevsiminde gökyüzü gibisin sevgilim
seni görüyorum
Gece kırda ateş yaktım, ateşe dokunuyorum
suya dokunuyorumkumaşa dokunuyorum
gümüşe dokunuyorum

Sen yıldızların altında yakılan ateş gibisin sevgilim,
sana dokunuyorum
İnsanların içindeyim seviyorum insanları
Hareketi seviyorum
Düşünceyi seviyorum
kavgamı seviyorum
Sen kavgamın içinde bir insansın sevgilim
seni seviyorum







 
K

K Lilly

Guest
AW: seviyorum seni ... (nazim hikmet)

Und jetzt das Ganze bitte! auf deutsch.... Ich mag sowas und würde es auch gerne verstehen.... bis jetzt versteh ich nicht soviel, außer seni seviyorum etc.....

übersetzt ihr das bitte, für uns, die türkisch nicht ganz so gut können?
 
L

Lalezar2006

Guest
AW: seviyorum seni ... (nazim hikmet)

Und jetzt das Ganze bitte! auf deutsch.... Ich mag sowas und würde es auch gerne verstehen.... bis jetzt versteh ich nicht soviel, außer seni seviyorum etc.....

übersetzt ihr das bitte, für uns, die türkisch nicht ganz so gut können?

Hallo Lilly,

das ist nicht einfach und kostet unheimlich viel Zeit, die passenden Ausdrücke zu finden.

Grüße
 
K

K Lilly

Guest
AW: seviyorum seni ... (nazim hikmet)

Tamam. Das verstehe ich. Ich wäre halt neugierig gewesen. Ich lerne ja fleißig türkisch, aber es reicht halt noch nicht ganz.... Mist auch. Ist aber auch nicht ganz so einfach...;) Auch in Ermangelung an Zeit.
 
AW: seviyorum seni ... (nazim hikmet)

Hallo K Lilly.
wie gern hätte ich dieses Gedicht von einem Meister wie Nazim Hikmet übersetzt aber, man kann manche Gedichte sehr schwer oder überhaupt nicht übersetzen. Man kann einfach nicht denselben Sinn geben, d.h. Mentalität, Lebensweise, Erziehung und und und.... spielen eine Rolle dabei. Wenn mann Wort für Wort übersetzt, ergibt manchmal fast keinen Sinn. Sowie viele Sprichwörter, manche haben genau denselben Sinn, über manche entweder lacht man darüber oder "guckt man wie ein Auto ohne Stoßstange". Dieser Ausdruck ist auch sowas. Nämlich wenn ich diesen Ausdruck ins Türkische übersetze, als Türke versteht man "Bahnhof". Schon wieder etwas unverständliches "Bahnhof verstehen".... Oder manche türkische oder deutsche Gerichte:
imam bayildi: ein türkisches Gericht mit gefüllte Auberginen und "imam bayildi" heißt "der imam=hodja ist in Ohnmacht gefallen". Auf Deutsch hat es keinen Sinn, oder auf gut Kölsch Haleve Hahn (halber Hahn)=hat mit halber Hahn nicht zu tun, das heißt "einfach Butterbrötchen". Grüsse.........
 
M

mar

Guest
AW: seviyorum seni ... (nazim hikmet)



En guzel deniz:
henuz gidilmemis olanidir...
En guzel cocuk:
henuz buyumedi.
En guzel gunlerimiz:
henuz yasamadiklarimiz.
Ve sana soylemek istedigim en guzel soz:
henuz soylememis oldugum sozdur...

Nazim Hikmet





Das schönste Meer:
es ist das noch unbefahrene...
Das schönste Kind:
es ist das noch nicht erwachsene.
Unsere schönsten Tage:
es sind die noch nicht gelebten.
Das allerschönste Wort was ich Dir
sagen wollte:
es ist das noch nicht ausgesprochene Wort...

Übersetzung: Rana Talu
 

Piitu

Member
AW: seviyorum seni ... (nazim hikmet)

Mar, danke für die tollen Nazim Hikmet Gedichte


Bugün Pazar

Bugün beni ilk defa günese cikardilar.
Ve ben ömrümde ilk defa gökyüzünün
bu kadar benden uzak
bu kadar mavi
bu kadar genis olduguna sasarak
kimildamadan durdum.

Sonra saygiyla topraga oturdum,
dayadim sirtimi duvara.
Bu anda ne düsmek dalgalara,
bu anda ne kavga, ne hürriyet,ne
karim.

Toprak,günes ve ben...Bahtiyarim

Nazim Hikmet



Heute ist Sonntag

Heute haben sie mich das erste mal in die Sonne
hinausgelassen.
Ich bin das erste mal in meinem Leben
so sehr verwundert darüber das der Himmel so sehr
weit weg von mir ist so sehr blau ist so sehr
großflächig ist
ohne mich zu rühren stand ich da.

Danach setzte ich mich mit Ehrfurcht auf die Erde,
meinen Rücken lehnte ich an die Wand.
In diesem Moment dachte ich werder an das Fallen der
Wellen,noch an Streit,noch Freiheit,noch an meine Frau

Die Erde,die Sonne und ich...ich bin überglücklich

Nazim Hikmet
übersetz von Rana Talu
 

Penthesilea

Member
AW: seviyorum seni ... (nazim hikmet)

Seine Gedichte aus seiner Haftzeit wecken in mir immer eine tiefe Melancholie^^

Heute haben sie mich das erste Mal
in die Sonne hinausgelassen.
Ich bin das erste mal in meinem Leben
so sehr verwundert darüber
das der Himmel so sehr weit weg von mir ist
so sehr blau ist
so sehr großflächig ist
ohne mich zu rühren stand ich da.
Danach setze ich mich mit Ehrfurcht auf die Erde,
meinen Rücken lehnte ich an die Wand.
In diesem Moment dachte ich weder an
das Fallen der Wellen, noch an Streit,
noch an Freiheit, noch an meine Frau.

Die Erde, die Sonne und ich...
Ich bin überglücklich...

 
Top