Silvester/Neujahrsübersetzung erbeten

Traeumer

New Member
Hallo Türkeifreunde,
ich bekomme den Zusammenhang nicht so ganz zusammen:

BEN ÇOK DÜŞÜNDÜM VE SENİN HAYATIMA GİRMENE İZİN VERECEK KADAR CESUR DEĞİLİM SEN ÇOK HOŞ BİRİSİN VE ÇOK TATLISIN

AMA DEDİĞİM GİBİ BU KONUDA BİRAZ KORKAĞIM GALİBA HER MAİLDE BENİM AKLIM BİRAZ DAHA KARIŞIYOR SENİ DAHA FAZLA DÜŞÜNMEK İSTEMİYORUM YANİ SANA AŞIK OLMAK İSTEMİYORUM O YÜZDEN DAHA FAZLA GÖRÜŞMEYELİM SENİ TANIMAK GÜZELDİ KENDİNE İYİ BAK VE İYİ YILLAR

Besten Dank für Hilfe und...
...guten RUTSCH!
Dreamer
 

Sedef52

Active Member
hi traeumer

ich habe sehr lange überlegt und ich bin nicht stark genug dich in mein leben eintreten zu lassen. bist wirklich nett und süss

aber wie ich schon gesagt habe, habe ich bei dem thema etwas angst. bei jeder mail von dir komme ich gedanklich noch mehr durcheinander und ich will nicht länger an dich denken. will mich nicht in dich verlieben und deshalb sollten wir uns auch nicht mehr sehen. es war schön dich kennengelernt zu haben. pass auf dich auf und ein frohes neues jahr.
 
Top