Wer ist so lieb und übersetzt mir das?

Augenstern

New Member
Ich würde mich über eine Übersetzung sehr freuen!

Seni Seviyorum...

Seni Seviyorum : Teoride mi, pratikte mi?
Seni Seviyorum : Anlaşıldı. Tamam...
Seni Seviyorum : Ne güzel... Seninle beraber beni seven iki kişi olduk böylece...
Seni Seviyorum : Havalardandır, bana da oluyor bazen...
Seni Seviyorum : Neden? Bende benim bilmediğim bir şeyler mi var?
Seni Seviyorum : Çok hoş... Peki başka ne gibi hünerlerin var?
Seni Seviyorum : Beni bu işlere karıştırma ne olur...
Seni Seviyorum : Ben de senin, beni sevişini seviyorum.
Seni Seviyorum : Üzülme, zamanla geçer.
Seni Seviyorum : Hadi ya, çok ilginç... Eee sonra...
Seni Seviyorum : Ben de seni seviyorum. Eee, şimdi ne olacak?
Seni Seviyorum : Allah razı olsun...
Seni Seviyorum : İyi de bunun sosyal güvencesi, sigortası filan var mı?
Seni Seviyorum : Ömrünü, enerjini daha faydalı işlere harcasana canım... Yazık ediyorsun vallaha
Seni Seviyorum : Elinden başka bir halt gelmez ki zaten.. .
Seni Seviyorum : Utanmadan bir de bunu yüzüme karşı söylüyorsun ha...
Seni Seviyorum : Ben de seni seviyorum aşkım...


Vielen lieben dank im vorraus an dem der es mir netterweise übersetzt :!:
 
C

cokomel

Guest
AW: Wer ist so lieb und übersetzt mir das?

Zitat von Augenstern:
Ich würde mich über eine Übersetzung sehr freuen!

Seni Seviyorum...

Seni Seviyorum : Teoride mi, pratikte mi?
ich liebe dich: in der theorie oder in der praxis?
Seni Seviyorum : Anlaşıldı. Tamam...
ich liebe dich: hab verstanden, ok
Seni Seviyorum : Ne güzel... Seninle beraber beni seven iki kişi olduk böylece...
ich liebe dich: wie schön.. mit dir zusammen sind wir nun zwei die mich lieben
Seni Seviyorum : Havalardandır, bana da oluyor bazen...
ich leibe dich: bestimmt vom wetter, passiert mir auch manchmal..
Seni Seviyorum : Neden? Bende benim bilmediğim bir şeyler mi var?
ich liebe dich: warum? ist etwas an mir was ich nicht weiss?
Seni Seviyorum : Çok hoş... Peki başka ne gibi hünerlerin var?
ich liebe dich: wie schön... was hast du noch für kunststücke drauf?
Seni Seviyorum : Beni bu işlere karıştırma ne olur...
ich liebe dich: bitte zieh mich nicht in solche sachen hinein
Seni Seviyorum : Ben de senin, beni sevişini seviyorum.
ich liebe dich: und ich die vorstellung das du mich liebst
Seni Seviyorum : Üzülme, zamanla geçer.
ich liebe dich: mach dir keine sorgen, vergeht schon wieder.
Seni Seviyorum : Hadi ya, çok ilginç... Eee sonra...
ich liebe dich: sag bloß, wie interessant.. und weiter?
Seni Seviyorum : Ben de seni seviyorum. Eee, şimdi ne olacak?
ich liebe dich: und ich liebe dich. und was nun?
Seni Seviyorum : Allah razı olsun...
ich liebe dich: allah belohne dich
Seni Seviyorum : İyi de bunun sosyal güvencesi, sigortası filan var mı?
ich liebe dich: schon aber gibt es dafür irgendwelche soziale absicherungen oder versicherungen oder sonst irgendwas?
Seni Seviyorum : Ömrünü, enerjini daha faydalı işlere harcasana canım... Yazık ediyorsun vallaha
ich liebe dich: dein leben,deine energie vergeude es doch an an wichtigere dinge.. es ist schade um dich
Seni Seviyorum : Elinden başka bir halt gelmez ki zaten.. .
ich liebe dich: kannst doch sonst nichts
Seni Seviyorum : Utanmadan bir de bunu yüzüme karşı söylüyorsun ha...
ich liebe dich: und du sagst mir das so einfach ins gesicht ohne dich zu schämen
Seni Seviyorum : Ben de seni seviyorum aşkım...
ich liebe dich: ich liebe dich auch mein schatz


Vielen lieben dank im vorraus an dem der es mir netterweise übersetzt :!:



;)
cokomel
 
Top