Wieder mal ein kleines Übersetzungsproblem....!Help!

Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.

Jolana

New Member
Hallo,
und wieder mal eine Mail, in der ich fast nur Bahnhof verstehe....
Ich wäre total happy, wenn sich jemand Zeit nehmen würde die zu übersetzen. :wink:
Hier mal der Text:

selam aþkým
mail çok güzel almanya ya gelmeyi çok isterim sence tekrar görüþebilirmiyiz
seni her zaman bekleyeceðim
beni unutma cevap bekliyorum


Und hier noch zwei Wörter die im online Wörterbuch irgendwie einfach nicht zu finden sind:
gönderiyorum und bekliyorum :?:

Also,wär echt nett wenn mir jemand helfen könnte!!!Danke schonmal im Voraus...
Jolana
 

Xan

New Member
Zitat von Jolana:
selam aşkım
mail çok güzel almanya ya gelmeyi çok isterim sence tekrar görüşebilirmiyiz
seni her zaman bekleyeceğim
beni unutma cevap bekliyorum
Grüß dich Liebling
(Die) Mail ist sehr schön ich möchte sehr gerne nach Deutschland kommen, glaubst du, daß wir uns nochmals treffen können? ich warte immer auf dich, vergiß mich nicht, ich warte auf antwort.


ich schicke
ich warte
 

Xan

New Member
Zitat von canli:
Hallo Hasan,
ich hoffe nicht, das du der Betreiber dieser Seite bist.

Diese Seiten sind komplett kopiert worden von
www.tuerkisch-lernen-online.de

ohne Hinweis auf die Quelle.
Das ist ungesetzlich.
Habe mir gerade beide Seiten kurz angesehen. Die eine (xxx.de) ist aus Deutschland und hat offenbar kein Impressum. Das ist auf jeden Fall ungesetzlich. (Wenn der richtige kommt, kostet das 50.000 Euro. :D ) Die andere könnte aus einem anderen Land (Osterreich?) sein, aber es steht auch nicht drin. Vielleicht ist das auch ungesetzlich. Von einem Copyrightvorbehalt habe ich jedenfalls bei beiden nichts gesehen. Aber die Seiten sind mir auch nicht weiter bekannt, als daß ich bei der deutschen gewußt habe, daß sie gerne benutzt wird und ein Forum dabei ist.

Ich würde mich jedenfalls hüten, einfach so zu behaupten, es ist etwas ungesetzlich, wenn ich noch nicht einmal weiß, mit wem ich es zu tun habe und welches Recht da anzuwenden ist. :wink:

Oder kennst du die Hintergründe?
 

turkish talk

Well-Known Member
Hallo hasan,

Unter diesen Umständen sehe ich mich leider gezwungen vorhandene Verweise auf andere Seiten zu löschen, was ansonsten nicht meine Art ist, wenn die Seiten themenrelevant sind.

Es ist nichts dagegen einzuwenden, wenn man auf seine Internetpräsenz aufmerksam machen will, dann sollten die Inhalte aber auch die eigenen sein. Ein kurzer Vergleich der beiden Sites zeigt aber (fast) identischen Content ...

Weiterhin viel Spass im Forum.

Nachtrag: Dieser Beitrag wird geschlossen.
 
Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
Top