Yandis Ada

Asyali

Well-Known Member
Delikanlı olgunca bir arkadaşına yalvarir.
''Abi nolursun zamparalık nasıl yapılır bana da öğretir misin ?''
Bak oğlum der. Akşam en son kalkan ada vapuruna bineceksin, heybeliada da ineceksin, orada eşini bekleyen birçok kadın göreceksin, kocası gelenler birlikte giderler, kocası vapurdan çıkmayan kadinlardan birini gözüne kestirir beraber yemeğe gitmeyi teklif edersin. Ehhh ondan sonrası sana kalmış.
Delikanlı o gün son ada vapuruna binmiş vapurdaki sallantıdan uyuya kalmış, birde gözlerini açmış ki heybeliadayı geçmis büyükadaya gelmiş.
Olsun ada değil mi birşey farketmez deyip vapurdan inmiş.
Gerçekten birkaç kadının kocası gelmemiş.
Bizimki gozune kestirdigi birini yemeğe beraber çıkmalarını teklif etmiş.
Kadın da
-''Burası küçük bir yerdir herkes birbirini tanır buyüzden evime gidelim!! demiş. Bunlar yemekten sonra gerekli işleme başlamışlar on dakika sonra kapı paldır küldür açılmış ve kadının kocası girmiş.
- !!Karıcım geç kalınca bir motor tuttum geldim ve ben gelmeyince bana yapacağın bumuydu.!!
Bu arada bizimkine dönmüş
-!! Ulan sana Heybeliada dedik, hergele, Büyükada değil. !!
 

eva.l

New Member
AW: Yandis Ada

Ein junger Mann fleht einen etwas reiferen Freund an:
“Abi, bitte, kannst du mir nicht beibringen, wie man ein Schürzenjäger wird?”
“Schau, mein Junge.” sagt dieser, “Am Abend steigst du in den letzten Inseldampfer ein und bei der Heybeli-Insel wieder aus. Dort siehst du viele Frauen, die auf ihren Mann warden. Diejenigen, deren Mann kommt, gehen zusammen weg. Eine derjenigen Frauen, deren Mann nicht aus der Fähre aussteigt, machst du auf dich aufmerksam und schlägst ihr vor, zusammen Essen zu gehen. Ehhh, das Weitere bleibt dir überlassen.”
Der Jugendliche steigt an jenem Abend in das letzte Boot, schläft aber durch das Geschüttel ein. Als er die Augen öffnet, ist Heybeliada schon vorbei und sie kommen zur Büyükada.
“Was soll’s”, denkt er sich, “ist das etwa keine Insel, macht nichts.” und steigt aus.
Und tatsächlich kommen die Männer einiger Frauen nicht.
Er lädt eine Frau, der er ins Auge gestochen war, zum Essen ein. Sie aber sagt:
“Das hier ist eine kleine Insel, jeder kennt jeden, deswegen gehen wir besser zu mir nach Hause!”
Die beiden beginnen nach dem Essen die notwendigen Handlungen, doch schon nach zehn Minuten wird die Tür urplötzlich aufgerissen und der Ehemann tritt ein.
“Mein liebes Frauchen! Da ich mich verspätet hatte, habe ich ein Motorboot gemietet! Aber was wolltest du machen, kaum komme ich mal nicht? Das etwa?”
Und an den jungen Mann gewandt:
“Mann!! Ich habe dir Heybeliada gesagt, du Halunke, nicht Büyükada!!”
 
Top