über dich sprechen...

ReginaR

New Member
... was heißt das denn auf Türkisch.

Konusmak ist sprechen, aber "über Dich"?

Regina

P.S.: Am liebsten "mit Freunden über dich sprechen" bzw. "mit Freunden über Dich gesprochen", aber die Vergangenheit krieg ich vielleicht selbst hin
 
S

simonehai

Guest
AW: über dich sprechen...

Wie, Du sprichst etwa mit Freunden über ihn? ;-)


Lieben Gruß, Simone - die sich gerade das Bild angeschaut hat u. später noch antworten wird
 

ReginaR

New Member
AW: über dich sprechen...

Zitat von Xan:
nicht ganz, es wird nichts zum 't' bei den harten Lauten im Wortstamm s, t, ş, ç ist es immer "t", nicht "d"

geldim
buldum
yandim
bildim

gittim
geçtim
kestim
kaçtım

Oh danke. Ich brauch mal ein Heftchen mit den ganzen deklinierten Verben. Mein Grammatiknachschlagewerk spricht nur von Endungen mit "d"...

Boah, mein Türkischlehrer sagte mir zu Beginn, Türkisch sei eine einfache Sprache. Das war wohl eher ein Werbeslogan ;-)

Regina
 
S

simonehai

Guest
AW: über dich sprechen...

Gut, dann bin ich ja beruhigt.

Wie hiess es so schön: "..., because I don´t want this. You know, I´m very jealous...!" :p


Lieben Gruß, Simone

P.S.: Schöne Fotos übrigens - das aus der Mail, wobei ich die anderen beiden Bilder "ansprechender" fand u. Dein neues Bild.
 
Top