ayrilik

Y

yildizlar

Guest
ben ayriligi beceremedim
sen ne dersen de

yanlizliga yenik düsdüm
hasretin kokusu gecmeyen

duvarlar üstüne yazdim
sen kalbimin icinde

görmeyen gözlerim oldu
aklim durunca söyledigine

korkularimi yenemedim
her gecen gün yenisi

susmayan su gönlüm
sevgine yenildi
 

Lyn1235

New Member
AW: ayrilik

hm.... wäre es möglcih das zu übersetzen oder is es nur an leute mit sehr guten türkisch kenntnissen gerichtet?^^ wäre nett =D dann könnten andere *wie ich z.B.* auch den sinn des gedichtes verstehen ;)
 
Top