bitte um übersetzung - danke!!

Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.

Karagözlüm

New Member
AW: bitte um übersetzung - danke!!

aaaah Jennifer mit wem redest du da??
Sieht nach Msn aus (?)
:vogel)
sen beni görüyormusun adi M.
xx
bırakır mıyım lan karıyla seni baş başa

-- olum ben anlamadım bu senin adresin ise ben nasıl onunla konuşuyorum
xx alex ile konuşurken seni davet ettim
-- sen var yaaaaaaaaa adi
xx anladın mı

--onunkini versene sen yokkende konuşurum
xx sikimi *
--arkamda yeme lan

xx çok ibnesin çokkkkkkkk:vogel)
--sensin

Leider kann ich es dir nicht gescheit übersetzten ich hoffe es findet sich jdn.
musste nur meinen Senf dazu geben sorry
aber ....
ich hoffe ich hab das doch falsch verstanden *grrr*

Lg Karagözlüm
 

Karagözlüm

New Member
AW: bitte um übersetzung - danke!!

Cok ibnesin cok= Voll der Schwuchtel bist du voll
oder gibt es eine andere bedeutung von Ibne *bitte bitte*
sensin= (noch mal betont) bist du

Beim anderen versteh ich dir Wörter, ergeben zusammenhängend aber keinen sinn bei mir :icon_eyecrazy:

Lg Karagözlüm, die jetzt mal hofft das sie falsch liegt!
 

Karagözlüm

New Member
AW: bitte um übersetzung - danke!!

Ich hoff es findet sich noch jdn...
naja der Rest is ja net sooo schlimm:)

Lg Karagözlüm
 

Oezcan29nrw

New Member
AW: bitte um übersetzung - danke!!

Zitat von Jennifer:
-- sen beni görüyormusun adi M.
- siehst du mich verlogener M.
xx bırakır mıyım lan karıyla seni baş başa
xx ich lasse dich doch nicht mit dem weib allein

-- olum ben anlamadım bu senin adresin ise ben nasıl onunla konuşuyorum
-hey söhnchen ich versteh das nicht, is doch deine adresse(bzw nickname) wie kann ich mit ihr reden=?
xx alex ile konuşurken seni davet ettim
xx während ich mit alex redete hab ich dich eingeladen
-- sen var yaaaaaaaaa adi
-du verlooogeenerrrr duu
xx anladın mı
xx hast du verstanden?

--onunkini versene sen yokkende konuşurum
-gib mir ihre damit ich mit ihr reden kann wenn du weg bist
xx sikimi
xx kannst mein schw***
--arkamda yeme lan
-nicht hinter meinem ruecken

xx çok ibnesin çokkkkkkkk
xx bist volllllll der schwule
--sensin
-nein du



so ich hoffe es stimmt alles.....duerfte aber....




ich wuerde keinem der beiden trauen :)
 

Oezcan29nrw

New Member
AW: bitte um übersetzung - danke!!

Zitat von Jennifer:
danke oezcan!!
kannst du mir das auch noch übersetzen?...danke!

xx m. şerefsizlik yok
xx m. keine verarschungen (bzw. ehrenlosen handlungen)
--ahtapot gibi adamsın
--bist wie ein octopus (tintenfisch, sprich: arme die in alle richtungen greifen)
xx m. yapma olum arkadaşları önemli benim için
xx m hör auf söhnchen(bzw.kleiner) ihre/seine freunde/innen sind wichtig für mich.
--malın kokusunu aldın ya
--riechst schon die Ware/ den Stoff was?
xx m. ordamısın
xx m. bist du schon da?/ bzw. bist du dort?
-- 2 dakka bıraktık ya
-- in 2 minuten
xx ne oldu kanka asılma yok
xx was los blutsbruder? nicht dranhaengen (bzw.ranmachen)
xx arkadaşlarını ayarlıycak bana kankam
xx mein Blutsbruder wird mir ihre/seine Freunde klarmachen.
--hadi lan
--verzieh dich ey
xx kankama ayıp yok
xx keine zurueckhaltung fuer den blutsbruder
--iyi hadi bakalım
--ok von mir aus
xx kanaka ben çıkıyım istersen
xx ich kann rausgehen wenn du willst
--yok lan dur ibnetor
--nein bleib hier schwu**tel
xx yemem olum merak etme
xx ess dich nicht auf keine sorge
--sana 10 numara hatun ayarlıycak yapış
--braut macht 10 nummern fuer dich klar , greif zu
xx devam devam
xx weiter so weiter so
-- kanka valla ben söylemedim
--ich habe wirklich nichts gesagt blutsbruder
xx ne yazdın kanka
xx was hast du geschrieben blutsbruder?
-- ayrıldım dedim
--sagte das ich mich getrennt habe
-- iyi sallıyon ha
--kannst gut flunkern wirklich
xx anlıyormusun olum
xx verstehst du es(bzw mich) soehnchen
-- yok ben eşşeğim anlamıyorum
--nein bin esel und kapier nix
-- yok efendim kavga etmişlerde
--nein der herr , haben sich zerstritten
-- yok bilmem neymiş te
--keine ahnung weiss nicht was
xx olum sözlük al kelimelerde çok şey gizli
xx nimm dir ein wörterbuch soehnchen, manches ist versteckt bzw top secreti


boa fertisch endlich,...
 

Karagözlüm

New Member
AW: bitte um übersetzung - danke!!

so war grad dabei zu übersetzten, danke Özcan, in einigen Fällen hätt ich mich blamiert:p

Jenny was für Unterhaltungen lauscht du? :shock:

Lg KAragözlüm
 

Oezcan29nrw

New Member
AW: bitte um übersetzung - danke!!

Zitat von Karagözlüm:
so war grad dabei zu übersetzten, danke Özcan, in einigen Fällen hätt ich mich blamiert:p

Jenny was für Unterhaltungen lauscht du? :shock:

Lg KAragözlüm

ich werde höchstwahrscheinlich in Zukunft solche chatmitschnitte NICHT mehr übersetzen.
irgendwie ist es fuer mich keine richtige hilfe und anders als so briefe bzw sms
 

Karagözlüm

New Member
AW: bitte um übersetzung - danke!!

wer weiß Özcan, vllt erfährt die eine oder andere somit etws über ihren Askim *böseGuck*:tongue:
schipass
finde sowas traurig :-(

Lg Karagözlüm
 
R

-Rojin-

Guest
AW: bitte um übersetzung - danke!!

Jenny ich würde an Deiner Stelle die Unterhaltung beenden...





Lg... Rojin...
 
Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
Top