Brauche Übersetzungshilfe

treberhilfe

New Member
Hallo !
Ich schreibe Im Namen meiner Firma und suche auf diesem Wege eine Möglichkeit eine Text in türkisch zu übersetzen. Leider habe ich für türkisch keine kostenlose Online-Übersetzungsmöglichkeit wie für viele andere Sprachen gefunden. Ich weiss nicht, ob Ihr mir weiterhelfen könnt?

Wir sind ein Träger aus Berlin, der sich auch um türkische Mitbürger in Notlagen kümmert, und würde gerne für unsere Internetseite einen Text in Türkisch übersetzen. Wir würden uns sehr freuen, wenn Sich jemand ein Herz nimmt, und uns helfen könnte.

Dieser Text und Wörter wären zu übersetzen:

Die Treberhilfe arbeit seit 1988 als gemeinnützige Organisation an einem Netz sozialer Dienste für junge Menschen in Notlagen.

Die Treberhilfe Berlin gemeinnützige GmbH ist durch die Senatsverwaltung für Schule, Jugend und Sport anerkannter Träger der Jugendhilfe und langjähriger Kooperationspartner der Senatsverwaltung für Soziales.

Das Gesamtkonzept umfasst die Arbeit an Brennpunkten (Straßensozialarbeit) ebenso wie die Vorbeugung (Beratungsstellen), die Soforthilfe und Unterbringung für junge Erwachsene (Treberhäuser) und Minderjährige (Villa Chance) sowie intensive, flexible Einzelbetreuung (Helpline 35 und Ambulante Hilfen) und reicht bis zur Verselbständigung (Betreutes Einzelwohnen).

Mit einer Vielzahl aufeinander abgestufter und sich ergänzender sozialer Leistungen bietet die Treberhilfe Berlin gGmbH. ein umfassendes Hilfesystem an.

Die Treberhilfe Berlin ist Mitglied im Diakonischen Werk Berlin-Brandenburg schlesische Oberlausitz.


  • Ansprechpartner
  • ich brauche Hilfe
  • hier bei uns bist du richtig, wenn du dringend Hilfe brauchst
  • Spendenkonto
  • Für das Finanzamt
  • Wir sind als förderungswürdig im Sinne der Abgabenordnung beim Finanzamt für Körperschaften anerkannt und sind berechtigt, Ihnen Spendenbescheinigungen ab 50,- Euro auszustellen!
  • Nach Aufforderung schicken wir Ihnen gerne eine Spendenbescheinigung zu.
 
C

cokomel

Guest
AW: Brauche Übersetzungshilfe

:shock:

*bin dran*
mal sehen was dabei rauskommt..
melde mich gleich wieder


coko
~~~~~~~

ich geb auf .. kommt nichts gescheites raus.. :(
 

sibelimm

New Member
AW: Brauche Übersetzungshilfe


Hallo, habe versucht so schnell und so gut wie möglich übersetzen, hoffe konnte dir behilflich sein, kannst gerne einige Punkte ändern…

Hier die Übersetzung:

Bu Sığınmaevi Yardım Projesi 1988 yılından beri kamu yararına çalışan sosyal yaşamda zor durumda olan gençler yardım amaçlı bir ağ kurma çabasındadır.

Berlin Sığınmaevi Yardım Projesi Berlin Limited Şirketi, Okul-Gençlik ve Spor Senato İdaresi kabul gören ve Sosyal İşleri Senatosu tarafından resmen desteklenen bir kuruluştur. Kuruluşumuzun çalışma konsepti ve çalışma alanı aşağıda gibidir:
Acil Yardım Alanları (sokakta çalışma alanı), Önlem Çalışmaları (Danışma Merkezleri), anında yardım ve reşit olan gençlere yardım (Sığınma Evi) ve reşit olmayan gençlere yardım (Villa Chance); aynı kişiye göre ve ihtiyaca göre hizmet verme (Helpline 35 ve Acil Yardım) yardımda bulunma, ve Kendi Başına Yaşama Yöneltme ( danışmalı kendi başına yaşama).

Berlin Sığınma Yardım Projesi Berlin Limited Şirketi, birbirine danışıklı ve tamamlayıcı sosyal hizmetleri kapsayarak geniş bir yardım sistemi sunmaktadır.

Berlin Sığınmaevi Yardım Projesi Berlin Berlin Brandenburg Schlesische Oberlausitz Diyakoni Kurumu üyesidir.

  • Danışman
  • Yardıma ihtiyacım var
  • Acil yardıma ihtiyacın var ise, bizde doğru adrestesin
  • Yardım Hesabı
  • Maliye Dairesi için
  • Maliye Dairesi tarafından harcama düzeni gereği kurum olarak kabul edilen ve desteklenen kurumumuz, 50 Euro’dan itibaren yapılan bağışlar için yardım faturası düzenleyebilmektedir.
  • Talep üzerine bağış belgesi gönderilebilmektedir.
 

treberhilfe

New Member
AW: Brauche Übersetzungshilfe

he, das find ich ja supernett von Dir, vielen Dank.

Du wirst deine Übersetzung dann in Kürze unter

www.treberhilfe.de (Bereich "ich brauche Hilfe" oder klick auf das Männchen)

entdecken können.

Nochmals recht herzlichen Dank.
 

sibelimm

New Member
AW: Brauche Übersetzungshilfe

hallo,
ich war auf der web-site und habe die übersetzung gesehen... schön das ich euch behilflich sein konnte. also ich weiss nicht wie wichtig das für euch ist, aber bei der übertragung der übersetzung sind einige schreibfehler gemacht worden (z.B. "s" anstatt "ş" oder "i" anstatt "ı"...)...
aber auch bei meiner eigenen überstzung habe ich zwei fehler entdeckt :(
 
Top