eine kleine Verständnisfrage

MS0049

Active Member
AW: eine kleine Verständnisfrage

das ist eine verniedlichung, wie das lein im deutschen z.b. bruniLEIN.

Also dann nochmal anhand von Beispielen für die Anfänger (mich z.B.) unter uns: :-D

Bruni CIGIM (Brunicim)
Paul CUGUM (Paulcum)
Petra CAGIM (petracam)
Gülüm CÜGÜM (Gülümcüm)
Werner CIGIM (Wernercim)

???????? Dogru mu? Ist ja super peinlich, wenn man ganz cool sein nicht vorhandenes Umgangstürkisch raushängen lassen will und alle gucken wie ein Fragezeichen :oops: :-D
 

Sommer2000

Gesperrt
AW: eine kleine Verständnisfrage

Also dann nochmal anhand von Beispielen für die Anfänger (mich z.B.) unter uns: :-D

Bruni CIGIM (Brunicim)
Paul CUGUM (Paulcum)
Petra CAGIM (petracam)
Gülüm CÜGÜM (Gülümcüm)
Werner CIGIM (Wernercim)

???????? Dogru mu? Ist ja super peinlich, wenn man ganz cool sein nicht vorhandenes Umgangstürkisch raushängen lassen will und alle gucken wie ein Fragezeichen :oops: :-D

Bis auf Petra stimmt alles.

PetraCIGIM :mrgreen:

Ansonsten macht du Petra zu Cacik.heheeheh
 

babe78

Active Member
AW: eine kleine Verständnisfrage

wie eine "kleine" verständnisfrage doch ausarten kann :biggrin:
ihr seid klasse, das hilft wirklich!
 
Top