Gibt es auf türkisch den Ausdruck: Willst du mit mir gehen?

Meri19

New Member
AW: Gibt es auf türkisch den Ausdruck: Willst du mit mir gehen?

Meistens heist, senden hoslaniyorum,
seninle beraber olmak istiyorum!

Benimle cikarmisin, hoert Man aber auch ab und zu, wobei das timing hier absolut passen sollte.

Sag einfach, seviyorum uleeeenn:)
Und was haben die für unterschiedliche bedeutungen?
bzw. wenn das timing passen muss, kann man das auch per SMS schreiben oder passt das da net ?
 

Gizelle

Well-Known Member
AW: Gibt es auf türkisch den Ausdruck: Willst du mit mir gehen?

Per SMS "Willst Du mit mir gehen?" Seid ihr 5?:|
 

Brunhilde82

Forumskönigin
AW: Gibt es auf türkisch den Ausdruck: Willst du mit mir gehen?

benimle cikarmisin - würdest / willst du mit mir gehen
benimle cikmak istermisin - würdest mit mir gehen wollen
 

SweetNel

Active Member
AW: Gibt es auf türkisch den Ausdruck: Willst du mit mir gehen?

Sowas macht man auch in Deutschland nicht!!!

Mensch wenn man schon unbedingt fragen will, dann redet man da halt drüber ...
Wobei ich der Meinung bin man merkt es. Ansonsten fragt man/spricht drüber.

Aber NIEMALS "willst du mit mir gehen?"

Das ist echt ein No go....
 

lilly_milly

Active Member
AW: Gibt es auf türkisch den Ausdruck: Willst du mit mir gehen?

wie sind wir 5?
ich will ihn fragen ob er mit mir zusammen sein will, per sms?
oder tut man das garnicht in der türkei?
oder wie sagt man das sonst per sms?

"willst du mit mir zusammen sein" und "willst du mit mir gehen" ist vielleicht der gleiche grundgedanke, aber
"willst du mit mir gehen? kreuze an JA, NEIN, VIELLEICHT" ist doch schon eher grundschulniveau
 

Sabine

Well-Known Member
AW: Gibt es auf türkisch den Ausdruck: Willst du mit mir gehen?

Also im Deutschen gibt es das schon noch, also wenn man eine feste Beziehung anfangen will, sagt man das eben im Deutschen bzw. frag man das.

Also bei "fester Beziehung" habe ich das noch nie gehört, es sei denn, Ihr seid zwischen 5 und 15.

Ich würde mich totlachen, wenn mich in meinem Alter jemand sowas wortwörtlich fragen würde :biggrin:

...und als SMS geht das schon mal gar nicht.
 

Meri19

New Member
AW: Gibt es auf türkisch den Ausdruck: Willst du mit mir gehen?

ja das das grundschulniveau in deutschland ist weis ich auch aber ich woltle ja auch wissen wie man das in der türkei sagt bzw. auf türkisch und ob man so was sagt?
und zu reden, des problem ist er ist in der türkei und ich in deutschland.
aber vil las ich das per sms lieber, hab das gefühl das man so was in der türkei garnet verwendet oder?
 

ege35

Well-Known Member
AW: Gibt es auf türkisch den Ausdruck: Willst du mit mir gehen?

ja das das grundschulniveau in deutschland ist weis ich auch aber ich woltle ja auch wissen wie man das in der türkei sagt bzw. auf türkisch und ob man so was sagt?
und zu reden, des problem ist er ist in der türkei und ich in deutschland.
aber vil las ich das per sms lieber, hab das gefühl das man so was in der türkei garnet verwendet oder?

Tut man nicht, es sei denn im Vorschulalter!
Du willst dich doch nicht auf Teufel komm raus lächerlich machen, oder?
 
Top