Gibt es hier einen lieben Menschen, der es mir übersetzt?!?!

Augenstern

New Member
Die nacht hat keine freunde.
Die nächte sind lang,
die nächte dauern ein leben lang.
Das was man leben nennt, ist eine hand voll hoffnung.
Es gibt keine hoffnung für die zukunft, so wie deine nicht anwesenheit.
Und ich habe noch mehr sehnsucht nach dir.

Die sehnsucht ist wie ein seil.
Es verknotet mein hals.
Die knoten.
Sie sind überall an meinem körper.
Alle wegen scheinen wie ein knoten der sich nicht öffnen lässt.
Und ich sterbe immer mehr(noch einwenig)
In mitten deiner nicht anwesenheit.

1000 Dank an den Übersetzer schonmal im vorraus

**Augenstern**
 
C

cokomel

Guest
AW: Gibt es hier einen lieben Menschen, der es mir übersetzt?!?!

Zitat von Augenstern:
Die nacht hat keine freunde.
Die nächte sind lang,
die nächte dauern ein leben lang.
Das was man leben nennt, ist eine hand voll hoffnung.
Es gibt keine hoffnung für die zukunft, so wie deine nicht anwesenheit.
Und ich habe noch mehr sehnsucht nach dir.

gecelerin dostu yok.
geceler uzun,
ömür boyu sürer geceler.
ömür dedigin sey bir avuc umutdur.
gelecekte umut yok, senin yoklugun gibi.
ben ise sana hasretim.

Die sehnsucht ist wie ein seil.
Es verknotet mein hals.
Die knoten.
Sie sind überall an meinem körper.
Alle wegen scheinen wie ein knoten der sich nicht öffnen lässt.
Und ich sterbe immer mehr(noch einwenig)
In mitten deiner nicht anwesenheit.

hasret bir ip gibidir.
bogazimi dügümler.
dügümler,
bedenimin her yerindedir.
tüm yollar dügüm gibi , cözülmesi zor.
ben ise ölüyorum biraz biraz
senin yoklugunun ortasinda

1000 Dank an den Übersetzer schonmal im vorraus

**Augenstern**


cokomel
............
 

Augenstern

New Member
AW: Gibt es hier einen lieben Menschen, der es mir übersetzt?!?!

Dank dir mal wieder cokomel*freu und hüpf*

P.S.: Nochmal wegen deinem Nick, den ich ja falsch geschrieben hab :vogel) Er hat mich so an Cocusmilch erinnert :oops: Darum das " c ", anstatt das " k "...SORRY nochmal :smile:

**Augenstern**
 
Top