Let's Talk About Sex...

univers

Well-Known Member

"Spinderella, schneiden Sie es, einmal können
Ohh, äh Ähh, Ooh Komm
Yo, ich don ' t denke, wir sollten darüber sprechen
Kommen Sie weiter, warum nicht?
Menschen missverstehen könnte, was wir ' wieder schwierig ' um zu sagen, Sie wissen?
Nein, aber dieses ' s ein Teil des Lebens, komm
Lassen Sie ' s talk about Sex, Baby
Lassen Sie ' s Vortrag über dich und mich
Lassen Sie ' s Gerede über all die guten Dinge
Und die schlechten Dinge, die möglicherweise

..................................................................................."

o_O:D..

wollte euch eigentlich eine verständliche Übersetzung mit auf dem Weg geben, um die Richtung anzudeuten, worum es in diesem Thread ginge.
Nun ja, einige werden es eh aus'm englischen verstehen, wovon der Song handelt.

Also, lasst uns darüber;) denken;

auch die, welche meinen, dass es was persönliches ist, was es auch wahrlich ist und bleiben sollte, sollen bitteschön Farbe bekennen.

Soll ich anfangen...ähm, ich weiß nicht so Recht, also es ist was tierisch...Gutes, sso, das also!
 

eruvaer

Well-Known Member
Hmmm ist schwierig da anzufangen das Themenfeld ist so groß!

für mich ist Fakt, dass guter Sex zu einer Beziehung dazu gehört, wenn diese auf Dauer glücklich sein soll.

wirklich guter Sex kann sogar dafür sorgen dass das Leben eigentlich eher schlechter Beziehungen maßgeblich verlängert wird!

natürlich nur wenn alle Spaß dabei haben...
ich kenne sowohl Männer als auch Frauen, Die keinen Spaß am Sex haben. kein Interesse daran und der ihnen irgendwie auch nicht fehlt.
ich glaube, dass das meist an einem schlechten Verhältnis zu sich selbst liegt..... aber ganz bestimmt führt es zu nichts Gutem dann in einer Beziehung mit jemand zu sein, der auch gerne mal Sex hat.
...das ist dann ein bisschen wie....als Vampir mit einem Sonnenbader zusammen zu sein..... als Fisch mit einem Vogel.... Das geht doch nicht gut... oder?
 

Zerd

Well-Known Member
...
sevişmek:
öncesini
(karaman bir yakınlık
büyük büyük laflar)​
sonrasından
(yenilmiş bir mesafe
küçük küçük iltifatlar)​
ayıran
ya varoluş ya yokoluş
ya da çok sade bir dokunuş
 

univers

Well-Known Member
...
sevişmek:
öncesini
(kah*raman bir yakınlık
büyük büyük laflar)
sonrasında
(yenilmiş bir mesafe
küçük küçük iltifatlar)​
ayıran
ya varoluş ya yokoluş
ya da çok sade bir dokunuş
ich hab's verursacht, dies Thema, also die Übersetzung,;
.......................*
was dem
dem Vorher;
(heldenhafte Nähe
groß größere Worte)
vom Hinterher
(eine nieder gerungene Distanz
klein kleinste Schmeichelei)
unterscheidet
entweder übrleben oder aussterben
oder ein einfachst Berührung

Hinweise zu der Übersetzung:
* - habe ein h hinzu gefügt, Recht so, oder?
* - die Überschrift der Verse in Deutsch bewusst ausgelassen, auch wenn damit der Beischlaf/Sex haben etc. gemeint ist, überlasse ich es dem Autor der Verse, sein Gedicht auf Deutsch zu betiteln, da es was persönliches ist.
 

Zerd

Well-Known Member
Die sinngemäße Übersetzung ist soweit in Ordnung, ich hätte vielleicht "Auferstehung und Untergang" statt "Überleben und Aussterben" gewählt. Aber grundsätzlich lässt sich das Gedicht wegen mancher bewusster Mehrdeutigkeiten der türkischen Sprache nicht eins zu eins ins Deutsche übertragen.

* - habe ein h hinzu gefügt, Recht so, oder?

Das ist völlig richtig, danke für die Verbesserung, war ein Tippfehler.

* - die Überschrift der Verse in Deutsch bewusst ausgelassen, auch wenn damit der Beischlaf/Sex haben etc. gemeint ist, überlasse ich es dem Autor der Verse, sein Gedicht auf Deutsch zu betiteln, da es was persönliches ist.

Dieser Abschnitt könnte mit "Sich lieben" übersetzt werden, was sowohl die körperliche Liebe aber auch die rein emotionale Komponente des Sich-liebens umfasst. Das ganze Gedicht ist überschrieben mit "Momente des Menschen" (Insanin anlari) und in vier Abschnitten geht es dabei um Verletzt-sein (kirilmak), Schlafen (uyumak), Reden (konusmak) und eben Sich-lieben (sevismek).

Der Autor vertritt dabei den Standpunkt, dass keines dieser Momente allein für sich genommen überbewertet oder vernachlässigt werden sollte, sondern sich ihre Bedeutung erst aus dem Zusammenhang im Ganzen ergibt. Speziell beim Sich-lieben wird diese Haltung dann so umgesetzt, dass zunächst der reine Akt zwischen Bedürfnis und Befriedigung behandelt wird und anschließend die Optionen, die sich für den Beteiligten (eben abhängig vom Hintergrund) ergeben können: die Erfüllung, die Enttäuschung oder aber nur das einfache flüchtige Glücksmoment in der bloßen vergänglichen Berührung.
 
Top