nervensäge?

  • Ersteller des Themas Genevieve
  • Erstellungsdatum
G

Genevieve

Guest
hallo ihr lieben übersetzungshelfer!

ich hätte eine kleine bitte an euch:
und zwar suche ich eine aussagekräftige türkische entsprechung für die deutsche

nervensäge


und den ausdruck

komischer kauz


wenn ihr mir noch kurz erklären könntet, woraus sich die genaue bedeutung im türkischen ableitet, wäre das super.

schon einmal ganz herzlichen dank!
 

BiricikDerya

New Member
AW: nervensäge?

hallo ihr lieben übersetzungshelfer!

ich hätte eine kleine bitte an euch:
und zwar suche ich eine aussagekräftige türkische entsprechung für die deutsche

nervensäge


und den ausdruck

komischer kauz


wenn ihr mir noch kurz erklären könntet, woraus sich die genaue bedeutung im türkischen ableitet, wäre das super.

schon einmal ganz herzlichen dank!


hmm nervensäge würd ich jetzt mal auf die schnelle als sinir törpüsü
sinir = nerv
törpü = feile



komischer kauz würd ich einfach nur als çINS
zb. ne çins bir$eysin sen! :D:D:D
 
G

Genevieve

Guest
AW: nervensäge?

cok tesekkür ederim!

also ist eine sinir törpüsü eine nervenfeile....das gefällt mir:lol:
 
G

Genevieve

Guest
AW: nervensäge?

wenn ich jetzt sagen würde "meine nervensäge"

heisst das dann sinirim törpüsü oder sinir törpüsüm? ich hab das noch nie auf ein zusammengesetzes wort angewendet....:-?
 
G

Genevieve

Guest
AW: nervensäge?

mir wurde gerade eine weitere nervensägen-bedeutung zuteil:

ömür törpüsü


wobei das dann eine "lebensfeile" sein müsste, wenn man es wörtlich übersetzt.

kennt ihr das auch?
 

BiricikDerya

New Member
AW: nervensäge?

also ömür törpüsü sagt mir persönlich nichts, leider!


und wegen dem meine nervensäge!

sinirimin törpüsü

sinirim = meine nerven

aber weil du ja die SÄGE der nerven bist
sinirimin = meiner nerven
törpü = säge

sinirimin törpüsü = säge meiner nerven......so in der art!:icon_eyecrazy:
 
G

Genevieve

Guest
AW: nervensäge?

sowas macht mir von jeher am sprachenlernen den größten spass...

eigentlich wäre es doch toll, wenn es hier eine rubrik für die vokabel des tages gäbe: das kann ein neues modewort, etwas skurriles oder ganz spezielles sein, eben etwas, das man im standard-lernwerk nicht findet...

nachtrag: jetzt hab ich doch schon gestern wie nachbars lumpi drauf gelauert, dass mein freund wieder mit seinem derzeitigen lieblingsthema in die endlosschleife geht...nichts, konnte die nervensäge leider nicht anbringen...gerade eben auch schon wieder nicht...post-it hängt aber am bildschirm...aufgehoben ist nicht aufgeschoben:biggrin:
 
Top