Merhaba,
ich habe für meinen Mann zum Geburtstag ein Armband anfertigen lassen und möchte dieses nun gravieren lassen allerdings auf türkisch. Ich bin zwar fleißig am türkisch lernen aber ich möchte halt dass dieser Spruch auch tatsächlich "richtig türkisch" ist. Könntet Ihr mir bitte eine "Sinngemäße" Übersetzung wie Sie tatsächlich im türkischen vorkommt und keine wortwörtliche geben? Auch über Sprüche, Sprichwörter die ähnliches bedeuten bin ich sehr dankbar.
Ich will ausdrücken das ich ihn in guten und in schlechten Zeiten lieben werde/ bei Tag und bei Nacht. Die türkische Sprache ist doch so poetisch und blumig, da gibt es doch bestimmt ein schönes Zitat / Sprichwort was wiedergibt was ich meine eben nur poetischer...
Cok cok tesekkür ederim.
Iyi günler
Jale
ich habe für meinen Mann zum Geburtstag ein Armband anfertigen lassen und möchte dieses nun gravieren lassen allerdings auf türkisch. Ich bin zwar fleißig am türkisch lernen aber ich möchte halt dass dieser Spruch auch tatsächlich "richtig türkisch" ist. Könntet Ihr mir bitte eine "Sinngemäße" Übersetzung wie Sie tatsächlich im türkischen vorkommt und keine wortwörtliche geben? Auch über Sprüche, Sprichwörter die ähnliches bedeuten bin ich sehr dankbar.
Ich will ausdrücken das ich ihn in guten und in schlechten Zeiten lieben werde/ bei Tag und bei Nacht. Die türkische Sprache ist doch so poetisch und blumig, da gibt es doch bestimmt ein schönes Zitat / Sprichwort was wiedergibt was ich meine eben nur poetischer...
Cok cok tesekkür ederim.
Iyi günler
Jale