Türkisch lernen: "Seni seviyorum (2)" - Akkusativ

S

sirin

Guest
Im Teil 1 von „Seni seviyorum“ haben wir unseren aşkıms mitgeteilt, dass wir sie lieben und sie gefragt, ob sie uns auch lieben. Dazu haben wir u.a. die Personalpronomen im Nominativ und im Akkusativ gelernt. Hier noch einmal eine Gegenüberstellung. Aber ihr kennt sie ja inzwischen auswendig, oder etwa nicht?


Nominativ -- Akkusativ
ben --------- beni
sen --------- seni
o ------------onu
biz -----------bizi
siz -----------sizi
onlar ---------onları


Wie ihr bemerkt habt, wird um den Akkusativ zu bilden an den Nominativ einfach eine Endung angehängt. Diese Endung ist einfach der Buchstabe „i“, der gemäß der großen Vokalharmonie (inzwischen gibt es dazu einen eigenen Thread!) die Formen „i“, „ü“, „ı“ oder „u“ annimmt.

Bei o (er/sie/es) geht das nicht ganz so einfach. Da hier 2 Vokale aufeinander stoßen würden. Und das geht nicht. Also muss ein Konsonant dazwischen. Leider ist das hier jetzt eine der wenigen Ausnahmen: o à onu (weitere Ausnahmen sind die Demonstrativpronomen bu à bunu, şu à şunu).
Denn eigentlich wird beim Aufeinandertreffen von 2 Vokalen der Akkusativ mit einem „y“ angehängt.

kedi (Katze) – kediyi arıyorum – ich suche die Katze
enstitü (Institut) – enstitüyü arıyorum – ich suche das Institut
araba (Auto) – arabayı arıyorum – ich suche das Auto
palto (Wintermantel) – paltoyu arıyorum – ich suche den Wintermantel

Nun gibt es noch eine Besonderheit zu beachten: Wenn der Akkusativ (oder die anderen Fälle, die wir noch lernen werden) an einen Eigennamen (Personenname, Stadt, Land, Fluß, etc.) angehängt wird, wird er von diesem durch Apostroph getrennt.

Türkiye’ye seviyorum – ich liebe die Türkei
Ürgüp’ü özlüyorum – ich vermisse Ürgüp
Ali’yi seviyorum – ich liebe Ali
Otto’yu arıyorum – ich rufe Otto an / ich suche Otto


So, nun zurück zu unserer “Liebesgeschichte”. Ihr wollt eurer türkischen Freundin mitteilen, dass ihr Mehmet liebt. Sie fragt ganz erstaunt, ob ihr ihn wirklich liebt. Und ob er euch auch liebt.

Mehmet’i seviyorum. – Ich liebe Mehmet.
Onu gerçekten seviyor musun? – Liebst du ihn wirklich?
O da seni seviyor mu? – Liebt er dich auch?
 
S

sirin

Guest
AW: Türkisch lernen: "Seni seviyorum (2)" - Akkusativ

Übung
(Achtet darauf, was im Nominativ und was im Akkusativ sehen muss, und darauf, dass ihr das Verb in der richtigen Person konjugiert)


1) Ich liebe Susi. Liebt Susi Mehmet?
2) Vermisst du Deutschland? Ich vermisse die Türkei.
3) Seht ihr die Katze? Ali sieht die Katze. Auch Mehmet sieht die Katze.
4) Wir suchen das Auto. Er sucht das Haus.
5) Hans liebt Ayşe. Liebt Ayşe auch Hans?


Viel Spaß beim Üben!
 

marie51

Active Member
AW: Türkisch lernen: "Seni seviyorum (2)" - Akkusativ

Übung
(Achtet darauf, was im Nominativ und was im Akkusativ sehen muss, und darauf, dass ihr das Verb in der richtigen Person konjugiert)


1) Ich liebe Susi. Liebt Susi Mehmet?
2) Vermisst du Deutschland? Ich vermisse die Türkei.
3) Seht ihr die Katze? Ali sieht die Katze. Auch Mehmet sieht die Katze.
4) Wir suchen das Auto. Er sucht das Haus.
5) Hans liebt Ayşe. Liebt Ayşe auch Hans?


Viel Spaß beim Üben!

Hier mein Versuch:

Susi`yi seviyorum. Susi Mehmet´i seviyor mu?
Almanya`yI özlüyor musun? Türkiye`ye özlüyorum
Kediyi görüyor musunuz? Ali kediyi görüyor. Mehemet`te kediyi görüyor.
ArabayI arIyoruz. O evi arIyor.
Hans`I Ayse`yi seviyor. Ayse`de Hans`I seviyor mu? I

I = i ohne Punkt
 
S

sirin

Guest
AW: Türkisch lernen: "Seni seviyorum (2)" - Akkusativ

Hier mein Versuch:

Susi`yi seviyorum. Susi Mehmet´i seviyor mu? Richtig
Almanya`yI özlüyor musun? Türkiye`ye özlüyorum Türkiye'yi
Kediyi görüyor musunuz? Ali kediyi görüyor. Mehemet`te kediyi görüyor. Hier hast du die Endung des Lokativ mit dem Wörtchen auch verwechselt. de = auch wird immer vom Wort getrennt geschrieben (eben zur Unterscheidung vom Lokativ) und es ändert den Anfangskonsonant nicht. Hier also: Mehmet de kediyi görüyor.
ArabayI arIyoruz. O evi arIyor. Richtig
Hans`I Ayse`yi seviyor. Ayse`de Hans`I seviyor mu? Hans liebt Ayşe. Wer liebt wen? Also muss Hans hier im Nominativ stehen: Hans Ayşe'yi seviyor. Und dann im 2. Satz wieder die gleiche Verwechslung von Lokativ und 'auch': Ayşe de Hans'ı seviyor mu?

I = i ohne Punkt

Hallo Marie,

danke fürs Mitmachen!
Wenn du mit den Erklaerungen nicht klar kommst frag ruhig nach.
Liebe Grüsse
Sirin
 
S

sirin

Guest
AW: Türkisch lernen: "Seni seviyorum (2)" - Akkusativ

Kollege, heißt der zweite Satz nicht Türkiye'yi özliyorum?


nein, es heißt özlüyorum.

Beim bilden des -yor Präsens wird folgendermaßen vorgegangen:

1) endet der Verbstamm auf i, ı, u oder ü, dann wird die Endung yor+Personalendung einfach angehängt.
2) endet der Verbstamm auf einen Konsonanten, dann wird die zwischen diesen Konsonanten und das yor ein Vokal gemäß der großen Vokalharmonie eingefügt.
3) endet der Verbstamm auf a oder e, dann wird dieser Vokal gestrichen und danach wiederum ein Vokal gemäß der großen Vokalharmonie eingefügt.

Hier heißt das Verb özlemek. Daraus ergibt sich der Stamm özle.
Dieser endet auf e, also weg mit dem e (siehe Regel 3). Bleibt özl.
Da der vorhergehende Vokal ein ö ist, muss gemäß großer Vokalharmonie ein ü eingefügt werden. Folglich: özlüyorum.

Tamam mı ?
Vielen Dank für die Nachfrage. Ich hoffe, dass auch andere von der Erklärung profitieren.
Gruß
Sirin
 

marie51

Active Member
AW: Türkisch lernen: "Seni seviyorum (2)" - Akkusativ

nein, es heißt özlüyorum.

Beim bilden des -yor Präsens wird folgendermaßen vorgegangen:

1) endet der Verbstamm auf i, ı, u oder ü, dann wird die Endung yor+Personalendung einfach angehängt.
2) endet der Verbstamm auf einen Konsonanten, dann wird die zwischen diesen Konsonanten und das yor ein Vokal gemäß der großen Vokalharmonie eingefügt.
3) endet der Verbstamm auf a oder e, dann wird dieser Vokal gestrichen und danach wiederum ein Vokal gemäß der großen Vokalharmonie eingefügt.

Hier heißt das Verb özlemek. Daraus ergibt sich der Stamm özle.
Dieser endet auf e, also weg mit dem e (siehe Regel 3). Bleibt özl.
Da der vorhergehende Vokal ein ö ist, muss gemäß großer Vokalharmonie ein ü eingefügt werden. Folglich: özlüyorum.

Tamam mı ?
Vielen Dank für die Nachfrage. Ich hoffe, dass auch andere von der Erklärung profitieren.
Gruß
Sirin


Sirin, ich muss schon sagen, du kannst sehr gut erklären. Alle Achtung.

lg marie51:-D
 
S

sirin

Guest
AW: Türkisch lernen: "Seni seviyorum (2)" - Akkusativ

Kollege, heißt der zweite Satz nicht Türkiye'yi özliyorum?


Ach je ... jetzt sehe ich erst was du meinst .... das "e" in Türkiye'ye.

Natürlich, da hast du Recht. Das habe ich übersehen.

Es muss heißen "Türkiye'yi seviyorum" - ich hab's oben in meiner Korrektur angepasst.

Sorry für das Mißverständnis und danke fürs Aufpassen.
 
Top