türkisch...

miss_anni

New Member
... damit mich mein Freund richtig versteht.

Hallo Ihr lieben!

Mein Freund möchte mich besuchen, doch dafür gibt es in Deutschland ein paar Probleme. Und damit mein Freund, mit dem ich hauptsächlich nur englisch spreche, was auch nicht immer reibungslos klappt, mich richtig versteht, würd ich mich freuen, wenn dies jemand für mich übersetzen könnte...

Ich fang einfach mal an:

Hallo Schatz!
Dieses hier hab ich heut morgen bekommen:

Sie müssen bei der Ausländerbehörde vorsprechen und dort eine Verpflichtungserklärung unterschreiben. Gleichzeitig müssen Sie eine Verdienstbescheinigung und Ihren Mietvertrag mitbringen. Der Personalausweis gehört auch noch dazu. Sie müssen dort erklären, dass Sie für alles aufkommen, was nur
"passieren" kann. Soll heißen: für Unterkunft und Verpflegung sorgen, eine
Krankenversicherung für den Zeitraum des Besuches abschließen und
unterschreiben, falls er nicht wieder "weggeht", dass Sie für eventuelle
Abschiebekosten herangezogen werden können. Das klingt alles ganz
furchtbar und ist leider auch so. Es ist für Menschen aus der Türkei sehr
schwer ein Visum zu erhalten, weil alles mögliche geprüft wird und auch
dort noch Gebühren gezahlt werden müssen. Sie müssen auch slebst Gebühren
für den Antrag zahlen, ich glaube derzeit 20 Euro

Das war nur der Anfang. Da ich ja Schülerin bin kann ich dich selber nicht einladen. Daher müssen wir gucken, ob wir das über meine Eltern hinbekommen. Mum und Dad sind aber damit einverstanden. Wir wollen dann bald alles versuchen :) Bin sehr froh, dass sie uns so zur Seite stehen.
Aber du musst dich auch weiterhin schlau machen. Du brauchst eine Krankenversicherung für die Zeit und noch andere, sind wohl ne menge, mußt also einfach mal nachfragen in Izmir.

So, ich hoffe du hast es nun verstanden, was ich heute mittag (7.8.06) meinte :)

Ich hab dich lieb mein Schatz, keine Sorge, zusammen schaffen wir das!!!




Sooo, das ist schon eher ein kleiner Brief aber vielleicht hat ja jemand mit so vielen Wörtern kein Problem und mag mir helfen.
Im Vorraus schon mal vielen vielen Dank :smile:
eure Annika
 

Sabine

Well-Known Member
AW: türkisch...

Hey Annika,

ich habe zwar keine Übersetzung für Dich parat weil ich selber kein türkisch kann aber sag Deinem Schatz mal er soll im Internet unter

www.izmir.diplo.de

gucken und sich da durchwusteln. Da gibts alles was er wissen muß (auch in türkischer Sprache !!). Habe bisher die Erfahrung gemacht, daß die Jungs "etwas" faul sind und sich lieber alles von ihren Freundinnen vorkauen lassen. Sag ihm, er soll selber lesen !!!

Und was die Krankenversicherung betrifft: Die muß nicht er, sondern Du für ihn abschließen (ADAC oder Provisit).

Viel Glück !
 

miss_anni

New Member
AW: türkisch...

Hallo Sabine...

Es gibt ein problem bei der Sache, das er immer nur für wenige minuten ins Internet kann, von daher keine Zeit hat sich da selber durchzuwuschteln.

Ausserdem kann ich eine Krankenversicherung hier abschließen, muss ich aber nicht, die kann er in der Türkei billiger abschließen. :smile:

aber danke, annika :-D
 

MS0049

Active Member
AW: türkisch...

Hallo!
Krankenversicherung bekommst Du z.B auch in jedem Reisebüro.
Die Europäische Reiseversicherung hat eine Incoming-Krankenversicherung
für ausländische Gäste. Hier mal die Preise mit Aufenthaltsdauer:
bis 10 Tage:8,- EUR
bis 17 Tage 17,- EUR
bis 31 Tage 29,- EUR
bis 62 Tage 62,- EUR
bis 93 Tage 107,- EUR.

Du brauchst nur seinen Vor und Nachnamen und das Geburtsdatum.
Viel Glück!
Lieber Gruss
MS
 
Top