um einen Einblick zu bekommen

A

au_pair

Guest
Hallo Ihr Lieben,

ich bin neu in diesem Forum. Ich habe mir schon einige Threads durchgelesen.
Ich muss sagen, ich habe mich nie sonderlich für die türkische Sprache interessiert.
Seit Juni ´09 bin ich nun mit einem Türken zusammen und der Wille seine Muttersprach zu erlernen wächst von Tag zu Tag. Er ist zwar in Deutschland aufgewachsen und spricht mehr deutsch als türkisch, aber es imponiert mir jedesmal, wenn er türkisch spricht.
Er hat mir mittlerweile einige Bruchstücke beibringen können, aber meine Hemmschwelle ist zu groß, um mir von ihm seine Sprache näher bringen zu lassen. Ich bin schüchtern und schnell peinlich berührt, wenn etwas nicht so klappt, wie es soll.

Was habt Ihr für Erfahrungen gemacht und was könnt Ihr mir für Tips mit auf den Weg geben?
Sicherlich wäre es sinnvoll einen Kurs zu besuchen, aber ich habe 2 kleine Kinder, bin neu in der Stadt und niemanden, der auf die Süßen aufpassen könnte und somit fällt die Option vorerst weg.

Ich habe bei Google folgende Seite gefunden und schau regelmäßig rein, aber es nicht das selbe, als wenn man die Sprache direkt von Jemandem näher gebracht bekommt.

Türkische Grammatik: für Anfänger und Fortgeschrittene

Kann man die Sprache allein durch den Umgang mit türkischen Mitbürgern erlernen?

Über anregende Kommentare würde ich mich freuen.

Gruß Jule
 

waltraut

Active Member
AW: um einen Einblick zu bekommen

Hallo Jule , also wenn du Türkisch lernen willst , ist der Umgang mit türkischen Familien sehr von Vorteil , so hab ich vor fast 35 Jahren angefangen ,
ausserdem bekommst du auch so einen Einblick in die türkischen Gepflogenheiten und Kultur allgemein .
Wie alt sind denn deine Kinder ?????
Grammathik musst du aber lernen , wichtig .
und ab und zu mal türkisches Fernsehn gucken ,da gewöhnst du dich an die Sprachmelodie.

Viel Glück......................


Selam Wally
 
A

au_pair

Guest
AW: um einen Einblick zu bekommen

Danke für Deinen Post.
Schauen wir mal, wie weit ich komme. ;-)
Meine Töchter sind 5 und 2 Jahre alt.
 

boncuklar

Active Member
AW: um einen Einblick zu bekommen

hallo jule,

mit dem buch "türkisch für sie" hab ich auch angefangen zu lernen. ich finde den aufbau und die erklärungen ganz gut.
trotzdem ist es unerlässlich so oft als möglich die sprache in der praxis zu üben.
sprich mit deinem freund und bitte ihn ganz einfach ein bisschen mit dir zu üben.
zu schämen brauchst du dich wirklich nicht. im gegenteil, ich denke, es imponiert ihm sehr.

viel erfolg!!!

lg boncuklar
 

Aylin2009

Active Member
AW: um einen Einblick zu bekommen

Hallo Jule,

also ich bin jetzt seit 9 Monaten mit meinem Freund zusammen. Zu Beginn habe ich kein Wort türkisch gesprochen. Dann habe ich mir ein Buch mit den grammatikalischen Grundlagen (von Pons) zugelegt und aus neugierde immer wieder darin gelesen. Habe meinen Freund regelmäßig nach einzelnen Vokabeln, die ich bei ihm aufgeschnappt habe gefragt und dann versucht mithilfe meines Buches eigene einfach sätze zu bilden.

Dann war ich 3 Wochen im Türkeiurlaub bei seiner familie. dort lernte ich viele neue Wörter hinzu.

Gestern abend habe ich zu meinem erstaunen festgestellt, dass ich schon in der Lage bin sehr einfache Gespräche auf türkisch zu führen. 8)
Bestimmt mit sehr vielen Fehlern, aber immerhin so, dass ich verstanden werde.

Ich kann dir also nur raten, immer neugierig nach zu fragen. Ein bissl selbst in die Grammatik einlesen: Verbkonjugation, die wichtigsten Zeiten und Verneinung (das reicht fürs erste) und dann einfach den inneren Schweinehund überwinden. Das ist ganz wichtig, egal welche Sprache man lernen will.
Und ich kann dir aus Erfahrung sagen, dass die Fehler, die du machst bei deinem Partner bestimmt gut ankommen. Hat ein bissl was von der Französischen Stimme aus der Bierwerbung (die Bier, die so schön hat geprickelt in meine Bauchnabel"). Zugegeben der deutsche Akzent ist wahrscheinlich nicht ganz so reizend, aber mein Freund wird immer ganz wuschig, wenn ich mit ihm auf türkisch spreche :razz:

Wenn es dann doch irgendwann mit einem Kurs klappt, dann wird es dir bestimmt umso leichter fallen, weil schon ein allgemeines Verständis für die Sprache da ist. Ich will auch unbedingt einen Kurs machen, sobald ich die Zeit dafür finde...

Viel Erfolg!
 
A

au_pair

Guest
AW: um einen Einblick zu bekommen

Vielen, vielen Dank für Eure Antworten.
Ich werde sie mir zu Herzen nehmen.

Ich habe jetzt noch ein anderes Anliegen.
Ich finde keine Übersetzung dafür.
Das "seni seviyorum" "ich liebe dich" heißt, weiß ich mittlerweile, aber was bedeutet "seni ölesine seviyorum"?
Bedeutet es soviel wie "ich liebe Dich so sehr"?
 

gül1963

New Member
AW: um einen Einblick zu bekommen

Hallo au pair,
ich habe im onlne-Wörterbuch geschaut.
ölesine gibt es nicht. Ich glaube, dass es öylesine heißen muss.
Dein Satz würde somit bedeuten: Ich liebe dich halt sehr.
lg gül
 
Top