wo lernen aşkıms deutsch

Skeptiker

Well-Known Member
AW: wo lernen aşkıms deutsch

wooops...also, normalerweise bin ich sehr tolerant wenn Nicht-Muttersprachler Deutsch sprechen und dabei Fehler machen, mir geht es in Canada mit Englisch ja nicht anders. ABER: wenn eine Site sich als Übersetzungshilfe darstellt und solche deutsche Sätze raushaut(evtl. würde es helfen wenn ich türkisch könnte, um die Übersetzungen einzuordnen, aber ich nehme an das die hier tätigen Übersetzer es viiiieeeeel besser hinbekommen hätten) dann ist es wahrlich ein Witz!

Kommen die "Askims" damit wirklich durch???


der Skeptiker

P.S. Jetzt muß ich doch noch fragen: Ich habe mal nachgeschaut und Askim heißt ja soviel wie Liebling/Liebes/Lieber........

Ist hier, wenn von Askims geredet wird, ein anderer Hintergrund zu sehen? Manchmal habe ich nämlich den Eindruck, das es auch soviel wie "männlicher Prostituierter" bedeuten kann.........
 
C

Carrie

Guest
AW: wo lernen aşkıms deutsch

wooops...also, normalerweise bin ich sehr tolerant wenn Nicht-Muttersprachler Deutsch sprechen und dabei Fehler machen, mir geht es in Canada mit Englisch ja nicht anders. ABER: wenn eine Site sich als Übersetzungshilfe darstellt und solche deutsche Sätze raushaut(evtl. würde es helfen wenn ich türkisch könnte, um die Übersetzungen einzuordnen, aber ich nehme an das die hier tätigen Übersetzer es viiiieeeeel besser hinbekommen hätten) dann ist es wahrlich ein Witz!

Kommen die "Askims" damit wirklich durch???


der Skeptiker

P.S. Jetzt muß ich doch noch fragen: Ich habe mal nachgeschaut und Askim heißt ja soviel wie Liebling/Liebes/Lieber........

Ist hier, wenn von Askims geredet wird, ein anderer Hintergrund zu sehen. Manchmal habe ich nämlich den Eindruck, das es auch soviel wie "männlicher Prostituierter" bedeuten kann.........

Ja das hat mich auch umgehauen, denn ich nenne meinen Mann seit ewig, und seitdem ich hier angekommen bin, hat das Wort eine ganz andere Bedeutung bekommen *heul* :mrgreen:
 
M

mar

Guest
AW: wo lernen aşkıms deutsch

P.S. Jetzt muß ich doch noch fragen: Ich habe mal nachgeschaut und Askim heißt ja soviel wie Liebling/Liebes/Lieber........

Ist hier, wenn von Askims geredet wird, ein anderer Hintergrund zu sehen? Manchmal habe ich nämlich den Eindruck, das es auch soviel wie "männlicher Prostituierter" bedeuten kann.........



den eindruck hinterlassen manche erzählungen, meist ungewollt, aber dieses wort würde in mir abwehr und eine sprachschwelle erzeugen, würde ich in der situation sein, das ein türkischer mann dieses wort zu mir sagen würde:lol: :lol: es klingt auch wunderschön, aaaaaaaaaber.... ....abgesehen davon, das ich mich im urlaub nicht in solche situationen brächte
 

Skeptiker

Well-Known Member
AW: wo lernen aşkıms deutsch

Nee, jetzt mal ehrlich!!!!

Askim kann Mann sowohl als auch Frau sagen?


Was bedeutet nun Askim? Ich weiß, ich könnte auch im Übersetzungs-thread diese Frage stellen oder auch im neuen Unterforum- Türkisch lernen....aber ich finde es nicht sooo wichtig...bin halt nur neugierig!

der Skeptiker
 
M

mar

Guest
AW: wo lernen aşkıms deutsch

Nee, jetzt mal ehrlich!!!!

Askim kann Mann sowohl als auch Frau sagen?


Was bedeutet nun Askim? Ich weiß, ich könnte auch im Übersetzungs-thread diese Frage stellen oder auch im neuen Unterforum- Türkisch lernen....aber ich finde es nicht sooo wichtig...bin halt nur neugierig!

der Skeptiker


so ist es ! ask =heisst liebe und das suffix "im" (i ohne punkt) bedeutet "mein", ergo= meine liebe . das kann ein mann oder eine frau sagen.:-D
 

bebegim1610

Member
AW: wo lernen aşkıms deutsch

so ist es ! ask =heisst liebe und das suffix "im" (i ohne punkt) bedeutet "mein", ergo= meine liebe . das kann ein mann oder eine frau sagen.:-D

Das Passt doch von deu Übersätzung her. Ich hab mir mal sagen lassen wenn ein Türkischer Mann Askim zur einem Mädchen sagt, meint er es ehe nicht ernst mit ihr.
Und ich denke aus dem Grund haben die Herren hier den Namen Askims.

Meiner hat in 2 Jahren noch nicht einmal zu mir Askim gesagt, und das ist auch gut so.

Gruß
Sveni
 
Top