Widersprüche im Islam

eruvaer

Well-Known Member
baby-reading_1.jpg
 

eruvaer

Well-Known Member
....weil alles was gesagt oder geschrieben wird nicht absolut eindeutig ist. selbst feinstes juristendeutsch ist in seiner kleinkarierten genauigkeit geduldig und flexibel, was die auslegung angeht... :rolleyes:
 

blackcyclist

Gesperrt

Nimm einfach zum Beispiel ein deutsches Buch aus dem 16. Jahrhundert und versuche das flüssig zu lesen. Da hat man kaum eine Chance, dann geh einfach mal noch ein paar Jahrhunderte zurück, Wörter ändern ihre Bedeutung oder verschwinden ganz.

Ich beschäftige mich ganz gern mit alten Schriften und selbst ich habe da oft starke Probleme das zu lesen, geschweige denn zu verstehen.
 

aleynanaz1

Well-Known Member
Um den Koran richtig zu verstehen müsste man das alte Arabisch sprechen, das zu seiner Entstehung gesprochen wurde.
Alles andere (auch jede Übersetzung) sagt etwas anderes aus. Sagt fast jeder Islamwissenschaftler!


Welche Islamwissenschaftler sollen das sein,die es behaupten? Die Saetze und Worte,die in dem Quran zu lesen sind,versteht jeder auch heute,es hat sich da meistens nichts geaendert.
Cehennem damals=Cehennem heute.
Cennet damals= Cennet heute
Insan damals=Insan heute
Cin damals= Cin heute
Kalem damals=Kamel heute
Melek damals=Melek heute
Miskin damals=Miskin heute
Sema damals= Sema heute
Kelime damals=Kelime heute
Kitap damals= Kitap heute

Die Liste kann lang werden.Übrigens diese ursprünglich arabischen Worte,kennt jeder auch in der türkischen Sprache,der türkisch spricht,sie wurden so aus dem arabischen übernommen.

Weiss nicht,wie es mit der deutschen Übersetzung aussieht.Die Beste im türkischen ist von Elmalı Hamdi Yazır .Dennoch immer mit Tefsir dazu,weil im Tefsir ausführlich erklaert wird unteranderem auch,warum irgendein Ayet offenbart wurde mit den ursprünglichen Ereignissen dazu.
http://de.wikipedia.org/wiki/Tafsīr_(Koranexegese)
 
L

L-u-p-o

Guest

zB: http://de.wikipedia.org/wiki/Tafsīr_(Koranexegese)#Juristische_Koraninterpretation
Zitat von Auszug 'Juristische Koraninterpretation':
„Die Männer stehen über den Frauen, weil Gott sie (von Natur vor diesen) ausgezeichnet hat und wegen der Ausgaben, die sie von ihrem Vermögen (als Morgengabe für die Frauen?) gemacht haben. Und die rechtschaffenen Frauen sind (Gott) demütig ergeben und geben acht auf das, was (den Außenstehenden) verborgen ist...Und wenn ihr fürchtet, daß (irgendwelche) Frauen sich auflehnen, dann vermahnt sie, meidet sie im Ehebett und schlagt sie! Wenn sie euch (daraufhin wieder) gehorchen, dann unternehmt (weiter) nichts gegen sie!“
Ok, da kann man ja nichts gegen sagen. Man muss einfach nur verhindern, dass die Gesellschaft zu modern wird...
 

aleynanaz1

Well-Known Member
Es gibt Gelehrte die das Wort angeblich''schlagen'' anders auslegen,sowie arabische,als auch türkische.
Lt Prof .Dr.Yaşar Nuri Öztürk,oder Prof. Dr.Edip Yüksel bedeutet arabisch''Idrib'' von irgendwas fernhalten.In einigen Hadithe heisst es schlagen.
Ob wirklch fernhalten,oder schlagen,das ist heute noch ein heissdiskutiertes Thema.
''Er hat Zuneigung und Barmherzigkeit zwischen euch gelegt'' Quran/Ayat
Wenn man so ein Ayat liest,kann man den anderen Ayat mit''schlagen'' nicht so einfach in Verbindung bringen und da kommen Fragen auf.

Dies ist auch ein bekannter Hadith (Tirmizi)
''die best glaeubigen Maenner sind die,die Frauen gut behandeln''
 
S

sommersonne

Guest
Es gibt Gelehrte die das Wort angeblich''schlagen'' anders auslegen,sowie arabische,als auch türkische.
Lt Prof .Dr.Yaşar Nuri Öztürk,oder Prof. Dr.Edip Yüksel bedeutet arabisch''Idrib'' von irgendwas fernhalten.In einigen Hadithe heisst es schlagen.
Ob wirklch fernhalten,oder schlagen,das ist heute noch ein heissdiskutiertes Thema.
''Er hat Zuneigung und Barmherzigkeit zwischen euch gelegt'' Quran/Ayat
Wenn man so ein Ayat liest,kann man den anderen Ayat mit''schlagen'' nicht so einfach in Verbindung bringen und da kommen Fragen auf.

Dies ist auch ein bekannter Hadith (Tirmizi)
''die best glaeubigen Maenner sind die,die Frauen gut behandeln''
Dein eigenes Beispiel zeigt doch schon das es richtig ist was sitnoppe meint. Sprache verändert sich im Laufe der Jahrhunderte und so können Irrtümer entstehen.
Der eine versteht dies, der andere das und hat doch den gleichen Text vor sich. Ein Tefsir ist auch von Menschen gemacht und die Menschen neigen ja dazu das zu tun was ihnen nützt und etwas hinzudichten oder weglassen.
Keine Ahnung ob das wirklich so ist. (Ich schließe es daraus weil es der Bibel genauso gegangen ist.) Wenn ich aber so daran denke wie selbst islamische Gelehrte seit Jahrhunderten miteinander streiten, dann nehme ich an, das das was im Koran steht, nur zu Mohammeds Lebzeiten eindeutig war.
Nach seinem Tod begann sofort der Streit um seine Nachfolge und von da ab versuchte jede Seite das für ihn Günstige aus dem Koran heraus zu lesen und seine Anhänger damit zu überzeugen.
 
Top