Übersetzung von Zitaten

HeyÖzgürlük

Well-Known Member
Auf die schnelle nicht perfekt aber man sollte es verstehen.

- Sev beni toprağın yağmurları sevmesi gibi...
Liebe mich, wie die Erde den Regen liebt.

- Seviyorum dersin, ya kısmetin olur ya imtihanın...
Du meinst zu lieben, entweder bewahrheitet es sich als deine Bestimmung oder deine Prüfung.

- Kafamın içi söylemek isteyip de söyleyemediğim şeylerle dolu.

Mein Kopf ist voll von Dingen, die ich sagen wollte aber nie ausgesprochen habe.

- 'Korkma ben yanındayım' diyen biri olmalı hayatınızda.
Ihr solltet jemanden in eurem Leben haben, der euch das Versprechen gibt "hab keine Angst, ich bin bei dir"

- Beni öyle bir yalana inandır ki, ömrümce sürsün doğruluğu...

Siehe uni's Übersetzung

- Vur gitsin... hayatın gelişine bakarsın gol olur.
Lass das Leben seinem Lauf. Vielleicht wird es ja ein Tor.

- Incitiyorsa, ona sen fırsat verdiğin içindir. - Emine

Falls es schmerzt, dann nur weil du ihm/ihr die Gelegenheit dazu gegeben hast.
 

princess222

New Member
Habe noch mal ein paar zum Übersetzen gefunden. Dankeschön euch allen! :)

- "iyi ki tanımışım" ile "keşke tanımasaydım" dediğin kişi aynı kişiyse. onu bırakma, dolmuyor boşluğu...

- Gülüşler vardır yapmacık, gıcıklık yapan. Gülüşler vardır insana hayatı sevdiren..

- Kahve rengi gözleri var fakat gökyüzü gibi bakıyor.

- Sonra çay bize bir gerçeği daha öğretti. Bekleyen herşey soğur, acır ve bayatlar.

- Tek derdin 'yine' saçlarını toplayacak, toka bulamayışın olsun.. Çocukların, gülümsemene çeksin.

- Gel dedim. Uzak dedi. Bilemedi; Gün gelecek, uzak dediği kadar bile yakın olmayacağım O'na.

- Başkasına yazıyorum yine sana yakışıyor.
 
Top