Agliyorum......

Ne çok sey anlatir gözyaslari... Bazen söylenemeyen sözlerin sesi, bazen bir pismanligin diyeti ,bazen de bir sevda nefesi... Sessizligin çigliklaridir aslinda gözyaslari... Anlatilamayani anlatmak ister karsisindakine. ..Eger anlayabilirse. ..

Insanoglu bi garip...Sevinir aglar, üzülür aglar, hasret çeker aglar, kavusur yine aglar. Kelimeler kifayetsiz kaldiginda, gözyaslari görev basindadir. Aslinda aglayabilmek büyük bir nimet... Ve aglamak tas kalpli olmadigimizi gösteriyor. Hala insan oldugumuzu, hissettigimizi, DUYGUSUZ olmadigimizi. ..

Aglamak zayiflik mi? Neden aglamamiz gereken anlarda; yumruklarimizi, tirnaklarimiz avuçlarimizi kanatincaya kadar sıkar, bogazimizdaki dügümleri yutkunarak gidermeye çalisiriz? Neden kaçiririz bugulanan gözlerimizi baskalarindan?


Bakin agliyorum iste Utanmiyorum kimseden...O kadar içime akittim ki gözyaslarimi ...Artik zapdedemiyorum içimdeki çaglayani....


Agliyorum dostlarimin vefasizligi için

Agliyorum özlediklerim için

Agliyorum özleyip de kavusamadiklarim için

Agliyorum içimi acitan kalp kirikliklarim için

Agliyorum istemeden de olsa kalbini kirdiklarim için

Agliyorum unutulmamasi gerekenleri unuttugum için

Agliyorum unutamadigim için

Agliyorum yaklastikça uzaklastiklarima

Agliyorum tanidikça çirkinlesenlere

Agliyorum kiymetini bilemediklerime

Agliyorum sevsem de yüz bulamadiklarima

Agliyorum ziyan olan yillarima

Agliyorum bir ömür aglayamadiklarima.... :´(
 

ege35

Well-Known Member
AW: Agliyorum......

Google übersetzt:


Reklamları kapatmak için üye olunuz! Log-in zu deaktivieren Anzeigen!

Ne çok sey anlatir gözyaslari...Bazen söylenemeyen sözlerin sesi, bazen bir pismanligin diyeti ,bazen de bir sevda nefesi...Sessizligin çigliklaridir aslinda gözyaslari...Anlatilamayani anlatmak ister karsisindakine...Eger anlayabilirse... Was sagt eine Menge ... Manchmal Tears söylenemeyen Worte klingen, manchmal eine Diät voller Bedauern und manchmal eine Liebe Stille Schreie der Atem ... ... Anlatilamayani Tears eigentlich möchte Ihnen anlayabilirse karsisindakine ... ...

Insanoglu bi garip...Sevinir aglar, üzülür aglar, hasret çeker aglar, kavusur yine aglar. Strange bi ... Menschheit freut Netze, Netze, sehnsüchtig und traurig Networks zieht, gewinnt Networks wieder. Kelimeler kifayetsiz kaldiginda, gözyaslari görev basindadir. Worte sind nutzlos, wenn Tränen im Dienst. Aslinda aglayabilmek büyük bir nimet...Ve aglamak tas kalpli olmadigimizi gösteriyor. Eigentlich könnte man weinen und weinen ... ein großer Segen, dass wir nicht aus Stein Herzens zeigen. Hala insan oldugumuzu, hissettigimizi, DUYGUSUZ olmadigimizi... Dass wir immer noch Mensch, wir fühlen, dass wir nicht apathisch ...

Ama bazen gözpinarlarindan asagi süzülemez gözyaslari...Onlar disa akip ziyan etmezler kendilerini...Çünkü çok daha önemli bir görevleri vardir. Süzülemez Tränen hinunter gözpinarlarindan DISA ... Aber manchmal sind sie nicht Abfall ihnen ... denn es gibt viele Aufgaben mehr an Bedeutung. Içteki bir yangini söndürmek isterler. Sie wollen innerhalb Löschen eines Brandes. Göz kapaklarinizin alev alev yandigi, bogaziniza bir seylerin dügümlendigi, burnunuzun direginini sizladigi oldu mu hiç? Flamme brennt Augenlider, eine Kehle dügümlendigi Dinge, Haben Sie schon einmal Ihre Nase direginini sizladigi? Dikkat ettiniz mi o anlarda gözyaslarinizin istikameti neresi? Wo hast du beachten Sie die Richtung der Tränen in diesen Momenten? En zor olani bu belki de... Bezahlen, was das ist vielleicht die schwierigste ...

Aglamak zayiflik mi? Schwäche zu weinen? Neden aglamamiz gereken anlarda; yumruklarimizi, tirnaklarimiz avuçlarimizi kanatincaya kadar sikar, bogazimizdaki dügümleri yutkunarak gidermeye çalisiriz? Warum sollte ich weinen Momente an; yumruklarimizi, Nägel bis kanatincaya Hände drückt unsere, Schlucken bogazimizdaki Knoten versucht zu lösen? Neden kaçiririz bugulanan gözlerimizi baskalarindan? Warum verpassen bugulanan Augen der anderen?

Bakin agliyorum iste Utanmiyorum kimseden...O kadar içime akittim ki gözyaslarimi ...Artik zapdedemiyorum içimdeki çaglayani.... Fordern Sie schämen, mich zu sehen jemand weinen ... so dass durch zapdedemiyorum mir Tränen vergießen ... Jetzt Wasserfall ....

Agliyorum dostlarimin vefasizligi için Vefasizligi Schrei für meine Freunde
Agliyorum Yaradana vefasizligim için Cry zu den Schöpfer vefasizligim
Agliyorum özlediklerim için Cry for özlediklerim
Agliyorum özleyip de kavusamadiklarim için Özleyip Schrei nach dem kavusamadiklarim
Agliyorum içimi acitan kalp kirikliklarim için Kirikliklarim Herzen weinen die verletzt in mir
Agliyorum istemeden de olsa kalbini kirdiklarim için Kirdiklarim widerwillig Herzen weinen für Ihre
Agliyorum unutulmamasi gerekenleri unuttugum için Vergessen Sie erinnern an zu weinen
Agliyorum unutamadigim için Ich kann nicht vergessen zu weinen
Agliyorum yaklastikça uzaklastiklarima Uzaklastiklarima näher zu weinen
Agliyorum tanidikça çirkinlesenlere Çirkinlesenlere weinen zu wissen

Agliyorum kiymetini bilemediklerime Bilemediklerime Schrei der Wert
Agliyorum sevsem de yüz bulamadiklarima Ich mag weinen angesichts bulamadiklarima
Agliyorum ziyan olan yillarima Wasted weinen yillarima
Agliyorum bir ömür aglayamadiklarima. Aglayamadiklarima Schrei nach Leben.

c045.gif


c006.gif
 
AW: Agliyorum......

Google übersetzung funktioniert eigentlich fast wie niee :(

deshalb benutze ich es garnicht.....ich übersetze es auf deutsch sobald ich die zeit dazu habe....ansonsten kann es auch hoffentlich einer von euch übersetzen....wäre sehr nett :)
 
Top