Aylin2009
Active Member
Ich bekomme bald Besuch aus der Türkei. Dazu hab ich zwei Fragen!
1. Ich wurde gefragt, ob er mir irgendetwas aus Istanbul mitbringen kann.....ich hab dann geantwortet, dass ich für guten Beyas peynir und ein paar von diesen göttlichen schwarzen Oliven morden würde, aber mir gerade in dem Augenblick nichts einfällt, was er wirklich problemlos durch den Zoll bekommt und dass ich noch ein paar Tage drüber nachdenken würde... Meiner Meinung nach war das ganz offensichtlich ironisch...also keine Bitte, dass er mir Käse und Oliven wirklich mitbringen soll....Er hat dann aber geantwortet, dass er "sein Bestes tun wird wegen der Oliven und des Käses" :icon_eyecrazy:
In dem Zusammenhang ist mir eingefallen, dass ich vor kurzem einen Bericht über kulturelle Besonderheiten bei Galileo gesehen habe. Und da wurde für die Türkei als Beispiel gesagt, dass man bei Gästen, wenn einer einen Wunsch äußert, diesen auch erfüllen muss. Auch wenn der Wunsch nur indirekt geäußert wird. Es wurde ein Beispielfilm eingespielt: Ein Deutscher geht zu einer türkischen Familie zum essen. Am Tisch lobt er dann den Hausherrn für seine schöne Uhr....auf deutsche Art, ganz ohne Hintergedanken. Der Hausher hat das als Bitte aufgefasst und darauf bestanden, ihm die Uhr zu schenken. Es wurde gesagt, dass es ein No-Go wäre - auf die deutsche Art - , dass Geschenk dann dankend abzulehnen. Stattdessen solle man, wenn es wirklich zu wertvoll ist, es am Ende des Abends einfach unbemerkt irgendwo ablegen und dann "vergessen" und nie wieder drüber sprechen.
Jedenfalls frag ich mich jetzt, ob ich ihm noch mal klar sagen soll, dass er mir natürlich keinen Käse und Oliven mitbringen soll. Ich denk da immer an meine Ex-Anne, die kiloweise Nahrungsmittel im Koffer transpoftiert hat...jetzt hab ich Angst, dass der auch mit sowas ankommt. Außerdem kenne ich ihn kaum und wenn er guten Käse und gute Oliven kaufen will, dann ist das ja auch nicht billig. Das wäre mir total unangenehm.
Wie komm ich da jetzt raus? Eigentlich wollte ich stattdessen nach etwas anderem Fragen, was ich dann ernst meine. Aber am Ende versteht er das dann wieder falsch und kauft mir Käse, Oliven plus dem anderen....:-?
2. so und nun zu dem anderen, was ich mir wirklich gerne mitbringen lassen würde. In der Familie von meinem Ex-Freund haben wir immer eine Gewürzmischung über Butter aufs Brot gestreut. Es war rot und etwas scharf und super lecker (wahrscheinlich Paprika, Pfeffer und noch irgendwas, aber in genau der richtigen Mischung). Ich weiß nicht, ob es was typisch türkisches ist. Manchmal hat die Mutter es selbst getrocknet, aber mir wurde gesagt, dass man es auch fertig kaufen könne. Die Familie stammte aus Mazedonien daher kann es auch traditionnell aus dieser Ecke kommen. Weiß zufällig jemand was ich meinen könnte? Ich glaube es fing mit dem Buchstaben s an....:-?
1. Ich wurde gefragt, ob er mir irgendetwas aus Istanbul mitbringen kann.....ich hab dann geantwortet, dass ich für guten Beyas peynir und ein paar von diesen göttlichen schwarzen Oliven morden würde, aber mir gerade in dem Augenblick nichts einfällt, was er wirklich problemlos durch den Zoll bekommt und dass ich noch ein paar Tage drüber nachdenken würde... Meiner Meinung nach war das ganz offensichtlich ironisch...also keine Bitte, dass er mir Käse und Oliven wirklich mitbringen soll....Er hat dann aber geantwortet, dass er "sein Bestes tun wird wegen der Oliven und des Käses" :icon_eyecrazy:
In dem Zusammenhang ist mir eingefallen, dass ich vor kurzem einen Bericht über kulturelle Besonderheiten bei Galileo gesehen habe. Und da wurde für die Türkei als Beispiel gesagt, dass man bei Gästen, wenn einer einen Wunsch äußert, diesen auch erfüllen muss. Auch wenn der Wunsch nur indirekt geäußert wird. Es wurde ein Beispielfilm eingespielt: Ein Deutscher geht zu einer türkischen Familie zum essen. Am Tisch lobt er dann den Hausherrn für seine schöne Uhr....auf deutsche Art, ganz ohne Hintergedanken. Der Hausher hat das als Bitte aufgefasst und darauf bestanden, ihm die Uhr zu schenken. Es wurde gesagt, dass es ein No-Go wäre - auf die deutsche Art - , dass Geschenk dann dankend abzulehnen. Stattdessen solle man, wenn es wirklich zu wertvoll ist, es am Ende des Abends einfach unbemerkt irgendwo ablegen und dann "vergessen" und nie wieder drüber sprechen.
Jedenfalls frag ich mich jetzt, ob ich ihm noch mal klar sagen soll, dass er mir natürlich keinen Käse und Oliven mitbringen soll. Ich denk da immer an meine Ex-Anne, die kiloweise Nahrungsmittel im Koffer transpoftiert hat...jetzt hab ich Angst, dass der auch mit sowas ankommt. Außerdem kenne ich ihn kaum und wenn er guten Käse und gute Oliven kaufen will, dann ist das ja auch nicht billig. Das wäre mir total unangenehm.
Wie komm ich da jetzt raus? Eigentlich wollte ich stattdessen nach etwas anderem Fragen, was ich dann ernst meine. Aber am Ende versteht er das dann wieder falsch und kauft mir Käse, Oliven plus dem anderen....:-?
2. so und nun zu dem anderen, was ich mir wirklich gerne mitbringen lassen würde. In der Familie von meinem Ex-Freund haben wir immer eine Gewürzmischung über Butter aufs Brot gestreut. Es war rot und etwas scharf und super lecker (wahrscheinlich Paprika, Pfeffer und noch irgendwas, aber in genau der richtigen Mischung). Ich weiß nicht, ob es was typisch türkisches ist. Manchmal hat die Mutter es selbst getrocknet, aber mir wurde gesagt, dass man es auch fertig kaufen könne. Die Familie stammte aus Mazedonien daher kann es auch traditionnell aus dieser Ecke kommen. Weiß zufällig jemand was ich meinen könnte? Ich glaube es fing mit dem Buchstaben s an....:-?