"Dass"-Sätze

aylin88

Member
AW: "Dass"-Sätze

ja -ecegi ist die zukunftsform.Also ich wusste, dass du gehen wirst.
Willst du sagen ich wusste, dass du (jetzt gerade in diesem Moment) gehst?

Ich weiß es auch nicht sicher , ist schwierig aber vielleicht würde es dann doch
gitmeni biliyordum?

Aber eigentlich stimmt: gidecegini biliyordum
klingt jetzt komisch aber als du dir das in der vergangenheit gedacht hast wusstest du ja, dass er/sie in Zukunft gehen wird... !??
 

aylin88

Member
AW: "Dass"-Sätze

Wenn ich jetzt nochmal drüber nachdenke glaube ich, ich hab ein schmarn geschrieben.
gitmeni ist denk ich falsch, hört sich komisch an!

Also ich würde sagen es geht nur entweder
gittgini biliyordum
oder eben
gidecegini biliyordum
 
AW: "Dass"-Sätze

Mit dem Satz
Ich wusste, dass du gehst.
will ich als Sprecher ausdrücken, dass ich VORHER gewusst habe, dass du gehen würdest. In dem Fall nehme ich im Türkischen das ecek-Partizip.

Der Satz
(Senin) gittiğini biliyordum
hieße
Ich wusste, dass du gingst (gerade in dem Moment dabei warst, zu gehen)
oder
Ich wusste, dass du gegangen warst (vorher schon).

Den Satz
(Senin) gitmeni biliyordum
würde ich verstehen als
Ich habe über dein Gehen Bescheid gewusst.
 
AW: "Dass"-Sätze

biliyordum = ich wusste
bildim = ich habe gewusst :?:

Die türkischen Vergangenheitsformen sind keine genauen Entsprechungen der deutschen.

biliyordum drückt aus, dass das wissen nicht augenblicklich geschah, sondern sich über einen längeren Zeitraum erstreckte.
bildim würde bedeuten: einen Moment lang habe ich es gewusst.
Und danach sofort wieder vergessen!?
Das kommt wohl nicht so oft vor, daher wird man die Form bildim selten antreffen.
 
A

ahirim_sensin

Guest
AW: "Dass"-Sätze

danke für eure antworten..hmm..
also mir wurde jetzt gesagt dass man diese (z.B. teşekkür etmeni istiyorum) form nur verwenden kann wenn es mit dem "istiyorum" zusammen hängt...

bsp.. gitmeni istiyorum, gelmeni istiyorum usw..

:confused: şaşırdım :tongue:
 

Tina_x

New Member
AW: "Dass"-Sätze

Manche Verben

- wie bilmek, inanmak und sanmak werden überwiegend mit -diği oder -eceği gebraucht.

- wie istemek, rica etmek und talep etmek werden (fast) ausschließlich mit dem Kurzinfinitiv verwendet,

und manche Verben

- wie söylemek, düşünmek und açıklamak können in allen Varianten verwendet werden.
_____________________________________________________
QUELLE: Türkische Grammatik für Anfänger und Fortgeschrittene
 
Top