Günaydin ... ich brauche mal wieder eure hilfe ... Bitte!

Yildiz2008

Well-Known Member
Kann mir jemand helfen diese mail zu übersetzen...BITTE :mrgreen:

aşkım öncelikle bu satte yazdıgım için bu e-maili özür dilerim ama tekrar elektrikler kesildi ve bende elektrigin gelmesini ve sana verdigim sözümü tutmak için bekledim ama sen benden önce yazmışsın e-maili teşekkür ederim ayrıca ne kadar mütevazisin biliyomusun sana bayılıyorum seni çok seviyorum ama ben sana küstüm nedeni ise ben sana benim için deutsche e-mail yolla demiştim ama sen bana yine türkçe yollamışsın ve bana grammatigi süper olan meiller yollamanı rica ediyorum çünkü almancayı çok iyi bilmek yazmak ve okumak istiyorum ve bana sakın yavaş deme zaten ben hayata çok geç başladıgımı düşünüyorum eksik kaldıgım bu hayatı seninle ve beraberce tamamlamak ve hayallerimizi gerçekleştirmek istiyorum ve benim seninle yaşamak istedigim hayatın ne kadar saf ve temiz gerçek oldugu yaşlanınca ve çocuklarımız evlendigi zaman anlıycaksın iyiki evliyiz
SENİ SEVİYORUM BENİM DELİ CİVCİVİM
 

univers

Well-Known Member
AW: Günaydin ... ich brauche mal wieder eure hilfe ... Bitte!

schon widaaa?
da, die Übersetzung;
Liebes, ich möchte mich vorweg entschuldigen, dass ich diese Mail um diese Uhrzeit geschrieben habe, aber wieder gab es Stromausfall und ich wartete drauf, dass der Strom wieder kam, um dir mein versprechen einzulösen, aber du bist mit dem schreiben von der Mail mir zuvorgekommen. Danke schön und weißt du außerdem, wie sehr bescheiden du bist? Ich schmelze für dich dahin, liebe dich sehr, aber ich bin böse auf dich. Der Grund dafür ist, dass obwohl ich dich bt mit die Mails auf deutsch zu schreibe, du mir doch wieder in türkisch geschrieben hast und ich bitte dich mir Mails zu schicken, deren Gramatik einwandfrei ist, denn ich möchte deutsch sehr gut lernen, schreiben und lesen können und wehe du sagst mir, dass ich langsamer voranschreiten soll, denn ich denke, dass ich das Leben eh spät angegangen bin. Mit dir möchte ich dieses unvollständiges Leben vervollständigen und unsere Träume erfüllen und erst im Alter und wenn unsere Kinder verheiratet sind wirst du verstehen, wie sehr das Leben, dass ich mit dir leben wünschte rein und realistisch ist. Gut, dass wir verheiratet sind.
ICH LIEBE DICH, MEIN VERRÜCKTES KÜKEN.
 

Yildiz2008

Well-Known Member
AW: Günaydin ... ich brauche mal wieder eure hilfe ... Bitte!

Wieso schon wieder???:oops:


erstmal danke univers...
smilie_trink_007.gif
da ein kaffee für dich...extra stark mit zucker :mrgreen:
 

Brunhilde82

Forumskönigin
AW: Günaydin ... ich brauche mal wieder eure hilfe ... Bitte!

ach wie schöööön... :)
dat nenn ich mal nen guten fang

sorry OT.. wollt es aber los werden
 
Top