Ich bräuchte eure Hilfe...

papillon717

New Member
Hallo,

Könnte mir jemand diesen Text ins Türkische übersetzen. Das wäre sehr lieb!

Hakan hat mir geschrieben, dass er nach Izmir zieht und eine neue Beziehung mit einer Türkin hat. Nachdem wir uns im September wieder gesehen hatten und einander wieder ganz nah waren, habe ich gehofft, dass alles wieder gut wird. Er hat mir gesagt, dass er etwas Zeit braucht um sein Leben zu ordnen, ich aber die richtige Frau für ihn wäre. Jetzt hat er sich aber für eine andere Frau entschieden. Ich glaube es ist an der Zeit, mein Leben ohne ihn weiter zu leben. Auch wenn ich ihn immer noch liebe und überzeugt bin, dass er mich auch liebt und wir eigentlich zusammen gehören. Seit er mich gefragt hat, ob ich ihn heiraten will sind jetzt schon 1.5 Jahre vergangen. Das Thema Heirat macht ihm Angst und ich weiss nicht, wie ich ihm diese Angst nehmen kann. Ich bin jetzt 32 Jahre alt und möchte gerne einmal Kinder haben. Ich kann nicht ewig auf ihn warten. Ich hoffe, dass er mit seiner Entscheidung glücklich wird und es später nicht bereut.
Ich würde mich freuen, wenn wir trotzdem in Kontakt bleiben. Liebe Grüsse an alle! Ich vermisse euch…
 

Vaterlich

Well-Known Member
Hakan, bana İzmir'e taşınacağını ve yeni bir ilişkisinin olduğunu yazmıştı. Eylül'de tekrar biraraya geldikten ve birbirimize yakın olduktan sonra, herşeyin tekrar iyi olacağını ummuştum. Hayatını düzene koymak için zamana ihtiyacı olduğunu, kendisi için doğru kadın olduğumu söyledi. Ancak şimdi başka bir kadında karar kıldı. Sanırım hayatımı onsuz devam ettirmemin zamanı geldi. Hala onu sevsem de, onun da beni sevdiğini ve birbirimize ait olduğumuzu bilsem de. Kendisiyle evlenmeyi isteyip istemediğimi soralı 1,5 yıl oldu. Evlilik konusu onu korkutuyor, bense bu korkusunu nasıl giderebileceğimi bilmiyorum. Artık 32 yaşındayım ve çocuk sahibi olmak istiyorum. Onu sonsuza dek bekleyemem. Umarım aldığı kararla mutlu olur, sonradan pişman olmaz.
Buna rağmen iletişimde kalmayı sürdürürsek, sevinirim. Herkese selamlar! Sizi özlüyorum...
 

papillon717

New Member
Hakan, bana İzmir'e taşınacağını ve yeni bir ilişkisinin olduğunu yazmıştı. Eylül'de tekrar biraraya geldikten ve birbirimize yakın olduktan sonra, herşeyin tekrar iyi olacağını ummuştum. Hayatını düzene koymak için zamana ihtiyacı olduğunu, kendisi için doğru kadın olduğumu söyledi. Ancak şimdi başka bir kadında karar kıldı. Sanırım hayatımı onsuz devam ettirmemin zamanı geldi. Hala onu sevsem de, onun da beni sevdiğini ve birbirimize ait olduğumuzu bilsem de. Kendisiyle evlenmeyi isteyip istemediğimi soralı 1,5 yıl oldu. Evlilik konusu onu korkutuyor, bense bu korkusunu nasıl giderebileceğimi bilmiyorum. Artık 32 yaşındayım ve çocuk sahibi olmak istiyorum. Onu sonsuza dek bekleyemem. Umarım aldığı kararla mutlu olur, sonradan pişman olmaz.
Buna rağmen iletişimde kalmayı sürdürürsek, sevinirim. Herkese selamlar! Sizi özlüyorum...

Hallo,
Könntest du mir die Antwort die ich bekommen haben ins Deutsche übersetzen? Das wäre sehr nett von dir!

Bizim dilegimizde o umarim mutlu olur ama bizim onaylamadigimiz bir evlilik. Cok fazlada karisamiyoruz.

Vielen Dank
 

Shiva80

Well-Known Member
Bin zwar nicht Vaterlich, aber ich versuche es mal :)

Obwohl wir gegen diese Ehe sind, hoffen wir ebenfalls, dass er/sie glücklich wird. Wir können uns auch nicht viel einmischen.
 
Top