Komplimente übersetzen

Johannesdergute

New Member
Hallo erst mal! Ich heiße Johannes und habe mir ein großes Wörterbuch besorgt.
Dann mußte ich feststellen, dass es doch nicht so einfach ist, mit der türkischen Sprache. Meine Nachbarin ist unsterblich verliebt in einen gutaussehenden Türken. Ich war auch schon in diesem Land und es ist dort aufregend anders als hier im grauen Deutschland.
Jetzt habe ich diese drei Worte gehört, die er zu ihr sagte: "Bia tama manja" oder doch "Mia tama manja"
Ich möchte nun von Euch erfahren, was das bedeutet.
Ach ja, ich fand es lustig , als mich in der Türkei ein Mann gleich umarmt und auf die Wange geküsst hat:| . Jetzt weiß ich, warum das so gemacht wird. Viele beschäftigen sich nur oberflächlich mit dem Land, wo die Sonne anders scheint.

Gruß an alle romantischen
Johannes
 
P

*pelin*

Guest
AW: Komplimente übersetzen

Geht mich ja eigentlich nix an, aber warum willst du wissen was jemand zu deiner Nachbarin sagt? Resp. warum fragts du sie nicht einfach?
 
R

rakel

Guest
AW: Komplimente übersetzen

Hallo erst mal! Ich heiße Johannes und habe mir ein großes Wörterbuch besorgt.
Dann mußte ich feststellen, dass es doch nicht so einfach ist, mit der türkischen Sprache. Meine Nachbarin ist unsterblich verliebt in einen gutaussehenden Türken. Ich war auch schon in diesem Land und es ist dort aufregend anders als hier im grauen Deutschland.
Jetzt habe ich diese drei Worte gehört, die er zu ihr sagte: "Bia tama manja" oder doch "Mia tama manja"
Ich möchte nun von Euch erfahren, was das bedeutet.
Ach ja, ich fand es lustig , als mich in der Türkei ein Mann gleich umarmt und auf die Wange geküsst hat:| . Jetzt weiß ich, warum das so gemacht wird. Viele beschäftigen sich nur oberflächlich mit dem Land, wo die Sonne anders scheint.

Gruß an alle romantischen
Johannes


Hallo Johannes,

diese drei Worte sind nicht Türkisch. Zumindest konnte ich es nicht verstehen. Was soll das denn bedeuten?
 

Sabine

Well-Known Member
AW: Komplimente übersetzen

Hallo Johannes,

diese drei Worte sind nicht Türkisch. Zumindest konnte ich es nicht verstehen. Was soll das denn bedeuten?

Genau das will Johannes doch von uns wissen !

Leider kann ich damit auch nichts anfangen. Könnte es nicht auch "Bir tanem ..." geheißen haben ??

Allerdings würde mich auch interessieren, warum Du Dich für Dinge interessierst, die der türkische Freund zu Deiner Nachbarin aber NICHT zu Dir sagt :confused:

Ach ja übrigens Johannes, herzlich willkommen hier bei TT !
Hier werden Sie geholfen :wink: (hoffe ich jetzt mal für Dich)

Lieben Gruß, Sabine :razz:
 
G

Genevieve

Guest
AW: Komplimente übersetzen

ich würde jetzt auch schwer auf birtanem plus einem noch näher zu definierenden angehängten schmalz ("manja") plädieren.

ansonsten: willkommen bei tt, johannes!
darf man davon ausgehen, dass du dann der allzeit bereite, verständnisvolle nachbar bist, der für seine attraktive nachbarin stets alles vom taschentuch über den übersetzungswunsch bis hin zur trostschokolade zu bieten hat?
 
A

AylinDeniz

Guest
AW: Komplimente übersetzen

Hab noch nen Vorschlag:

bir tamam Anja
 
G

Genevieve

Guest
AW: Komplimente übersetzen

einer geht noch:

bir....nuschel....tamamnuschel...nuschel

führt zu der auflösung:

bir isi tamamina erdirmek = nägel mit köpfen machen

vielleicht sagte sie ja: "sollen wir den neugierigen nachbarn umbringen?"
und er antwortete: "lass uns nägel mit köpfen machen.."

oder so ähnlich:biggrin:
 

Sabine

Well-Known Member
AW: Komplimente übersetzen


Wäre ´ne Möglichkeit !

einer geht noch:

vielleicht sagte sie ja: "sollen wir den neugierigen nachbarn umbringen?"
und er antwortete: "lass uns nägel mit köpfen machen.."

oder so ähnlich

Boah, wat seid ihr fies :biggrin:

Wenn Johannes uns mal sagen würde, ob seine Nachbarin Anja mit Vornamen heißt, wären wir jedenfalls schon ein klein bischen weiter bei des Rätsels Lösung.

Huhu, Johannes !!!
 
Top