Lexikon der Liebesschwüre

ReginaR

New Member
Ich werd hier von meinem "Kleinen" täglich mit 2 bis 7 Schmacht-SMS bomboardiert, und find jede schöner als die andere. So viele Liebesschwüre hat mir bisher noch kein Mann gemacht, ich muss aufpassen, dass ich nicht vom Boden abhebe und in den Wolken davonschwebe:

Da kam eben:
"Mein Herz schlägt jede Sekunde nur für Dich"
und kurz vorher
"Du hast mir mein Herz geraubt, es gehört nur Dir".

Und das süßeste überhaupt: "I wanna be with you so much now and give you red flower" ;-)

Ist nur "meiner" so extrem schmachtend oder macht Ihr dieselbe Erfahrung? Das Thema, dass türkische Männer eventuell schneller ihr Herz verschenken, das hab ich ja schon mal angesprochen, das geht wohl einher mit den ständigen wunderschönene Liebesschwüren?

Regina
 

marleen

Member
AW: Lexikon der Liebesschwüre

also mein ex war da auch so...die ganze zeit "ich liebe dich"manchmal in einer sms nur den einen satz,aber am schönsten waren folgende mails:

"falls du wissen möchtest wie sehr ich dich liebe,versuche an einem regnerischen abend so viele regentropfen zu fangen wie du nur kannst.die gefangenen sind deine liebe zu mir,aber die nicht gefangenen sind meine liebe zu dir!!!"

"ich wär gern die sonne um der welt licht zu schenken,
wäre gern ein engel um dich immer zu beschützen,
um am liebsten wäre ich erde um sogar nach dem tod bei dir zu sein!"

naja und eben "die üblichen"liebesschwüre...war schon ne schöne zeit!große liebe halt...nein jetz bloß nicht nachdenken und traurig werden
 
S

simonehai

Guest
AW: Lexikon der Liebesschwüre

Ist nur "meiner" so extrem schmachtend oder macht Ihr dieselbe Erfahrung?

Ich bin Gott sei Dank bis dato von irgendwelchen offensichtlich abgeschriebenen oder auswendig gelernten Gedichten u. Sprüchen verschont geblieben. So schön sie sich auch lesen mögen, weiss man doch, dass sie zu tausenden auf zig Seiten im Netz zu lesen sind u. deshalb meiner Meinung nach auch nicht vom Herzen kommen.
Aber ansonsten bekomme ich auch ganz, ganz niedliche Schmacht-SMS zugeschickt, die aber eindeutig selbst geschrieben sind - was man an den Englisch-"Kentnissen" erkennt.

"I wanna be with you so much now and give you red flower"

Dies ist ja wirklich niedlich!

Gerne lese ich auch Sätze wie: "I want to you now, my sweety. Please came early, because I want to see you now...!"

Hach, ist das schön, wenn man so etwas liest...


Lieben Gruß, Simone
 

MS0049

Active Member
AW: Lexikon der Liebesschwüre

Ich bekomme auch Schmacht-SMS,aber die sind fast immer mit Situationen aus
seinem täglichen Leben gepaart.Z.B. "ich sitze in der Küche und muss weinen,weil ich an Dich denke.Ich kann nichts mehr essen,weil ich Dich so vermisse.."
Das finde ich süß.Gut," Küche" und "weinen" ist nicht besonders glaubwürdig für einen
Mann :) aber zumindest ist es seiner eigenen Feder entsprungen.
Aber, ob abgeschrieben oder Eigenkreation: es tut gut soetwas zu lesen.
Lieber Gruss
MS
 

papatya

New Member
AW: Lexikon der Liebesschwüre

Zitat von ReginaR:
Und das süßeste überhaupt: "I wanna be with you so much now and give you red flower" ;-)

Ist nur "meiner" so extrem schmachtend oder macht Ihr dieselbe Erfahrung? Das Thema, dass türkische Männer eventuell schneller ihr Herz verschenken, das hab ich ja schon mal angesprochen, das geht wohl einher mit den ständigen wunderschönene Liebesschwüren?

Regina
also das ist wirklich lieb mit der red flower...das kommt doch von herzen...
mein tavsan ist ja hier...da krieg ich nicht mehr soviele sms, aber mir reichen schon die ganzen koseworte, hören sich eben einfach besser an als liebling oder (graus) schatzi usw...
ich mag es gerne wenn er yavrum, tatliyim benim oder kusum oder siehe meinen nick zu mir sagt...
 

ReginaR

New Member
AW: Lexikon der Liebesschwüre

Ja stimmt, die englischen Nachrichten mit all ihren Fehlern sind eigentlich die schönsten :) Wohl auch, weil sie so authentisch klingen. Seitdem er weiß, dass ich seine türkischen SMS verstehen kann - oder mir verständlich machen kann - kommen nur noch türkische Texte. Die Emails sind noch auf Englisch:

"ı wanna come to u wıth walkıng days and days......."

"ı wanna be very old wıth your arms;))"

Regina
 

papatya

New Member
AW: Lexikon der Liebesschwüre

ja, das sind die besseren...da macht er sich dann auch wirklich mühe, die meisten können ja nicht so gut englisch, aber dann muß er sich auch selber etwas ausdenken und jemanden bitten, es zu übersetzen...
die "schmachtfetzen" sind ja ganz nett, aber die anderen kommen mir doch mehr bedacht und ehrlicher vor...
 
S

simonehai

Guest
AW: Lexikon der Liebesschwüre

Sicherlich lesen sich die "abgeschriebenen" Texte auch gut - sie sind ebenfalls Seelenbalsam, aber die niedlichen, selbstgeschriebenen SMS sind einfach tausendmal schöner!

Hab da noch was:

"Sweety, I really miss you. Okay, I know, you are in my heart, but it´s not enough!"

"I don´t write you so much, because I´m working every time, but this isn´t means, that I forget you."

"I want to be just with you. Please believe me, I´m not a kazanova!"

etc. etc. etc.


Lieben Gruß, Simone
 

ReginaR

New Member
AW: Lexikon der Liebesschwüre

Zitat von simonehai:
Sicherlich lesen sich die "abgeschriebenen" Texte auch gut - sie sind ebenfalls Seelenbalsam, aber die niedlichen, selbstgeschriebenen SMS sind einfach tausendmal schöner!

Hab da noch was:

"Sweety, I really miss you. Okay, I know, you are in my heart, but it´s not enough!"

"I don´t write you so much, because I´m working every time, but this isn´t means, that I forget you."

"I want to be just with you. Please believe me, I´m not a kazanova!"

etc. etc. etc.


Lieben Gruß, Simone

Hihi, Du hast Dir aber nicht meinen geangelt, oder? Der klingt genau gleich, ne Casanova-Erklärung habe ich auch ;-)

"ı thınk u now me very casanova but ım not !! but ı lov just u oke babe"

"you are the bestest women ı have ever met"

;-)

Regina
 
Top