Oh mann bin ich froh das es diesen Thread hier gibt, wieder einiges Neues erfahren..... gebt weiter tip´s.. ich verfolge euch!:-D
Hallo Bibi85,
habe auch im mai letztes Jahr geheiratet.
Deine Papiere für die Eheschließung.....
Die Bescheinung darüber, wo du wohnst (Anschrift etc...) und das du Ledig bist ist nur 6 Tage Gültig!!!! (Giebt es bei der Bürgerberatung) Die musst du in der Türkei dann auch übersetzen lassen. Zumindest war es bei mir so!
Wohne in NRW, vielleicht ist dies von Bundesland zu Bundesland unterschiedlich.
Als ich wieder zurück kam, bin ich mit meinem "Aile CÜzdani" Stammbuch auch ins Rathaus (Bürgerberatung) die haben das dann dort eingetragen, aber trotzdem wie schon erwähnt habe ich auch kein Recht auf eine andere Steuerklasse!
FINDE ICH GUT, DAS DU DIESEN THREAD ERÖFFNET HAST, SONST WOLLTE ICH DAS TUN....BIN MAL AUF WEITERE ANTWORTEN GESPANNT. BEI MIR IST ES JA AUCH BALD SO WEIT DAS ICH FZF BEANTRAGEN KANN!
Hallo BenimBen,
wo kann man diese Dokumente denn in der Türkei übersetzen lassen?
Würde mich mal intressieren, auch was das so kostet pro Dokument und so...
Man muss die dann doch bestimmt auch noch begläubigen lassen von einem Notar oder?
lg
Jo
Bin nicht BenimBen aber darf ich auch antworten ?
In jeder größeren Stadt gibt es Übersetzungsbüros. Dort läßt Du die Dokumente übersetzen, das geht eigentlich ganz fix. Wenn Du sie wieder abholst, muß Du noch zu einem NOTA-Büro. Das ist praktischerweise (fast) immer im gleichen Gebäude wie das Übersetzungsbüro. Dort werden dann viele, viele hübsche verschieden bunte Stempel auf Deine Dokumente gestempelt und mit diesem Stempeln ist Dein zuständiges türkisches Standesamt dann super glücklich und der Hochzeit steht, bis auf den Bluttest, nichts mehr im Wege.
Was der Spaß gekostet hat, kann ich nicht mehr sagen, aber es war auf jedenfall weit günstiger, als es in Deutschland übersetzen zu lassen, mit der Gefahr im Nacken, daß die deutschen Übersetzungen vom türkischen Standesdamt nicht anerkannt werden. Dann darf man in der Türkei noch mal alles doppelt machen und ist auch doppelt Geld los.
Bin nicht BenimBen aber darf ich auch antworten ?
In jeder größeren Stadt gibt es Übersetzungsbüros. Dort läßt Du die Dokumente übersetzen, das geht eigentlich ganz fix. Wenn Du sie wieder abholst, muß Du noch zu einem NOTA-Büro. Das ist praktischerweise (fast) immer im gleichen Gebäude wie das Übersetzungsbüro. Dort werden dann viele, viele hübsche verschieden bunte Stempel auf Deine Dokumente gestempelt und mit diesem Stempeln ist Dein zuständiges türkisches Standesamt dann super glücklich und der Hochzeit steht, bis auf den Bluttest, nichts mehr im Wege.
Was der Spaß gekostet hat, kann ich nicht mehr sagen, aber es war auf jedenfall weit günstiger, als es in Deutschland übersetzen zu lassen, mit der Gefahr im Nacken, daß die deutschen Übersetzungen vom türkischen Standesdamt nicht anerkannt werden. Dann darf man in der Türkei noch mal alles doppelt machen und ist auch doppelt Geld los.