Notar/Übersetzer in Manavgat

Hallo,
ich bin auf der Suche nach einem vereidigten Übersetzer in Manavgat der auch beglaubigen darf!
Kennt jemand da einen?
Es geht um Unterlagen die vom deutschen ins türkische übersetzt und beglaubigt werden sollen für das türkische Konsulat in Deutschland.
Ist wirklich dringend!
Ich hoffe mir kann jemand weiterhelfen.
Danke im Voraus...
 
AW: Notar/Übersetzer in Manavgat

und das ist ein anerkannter übersetzer und notar der beglaubigen darf?
hast du erfahrungen mit ihm gemacht?
ich gehe dann mal davon aus das er deutsch kann ;-)
 

inciertu

New Member
AW: Notar/Übersetzer in Manavgat

Hallo

Ein anerkannter übersetzer darf nicht beglaubigen.....

yeminli tercüman heisst vereidigter Übersetzer
 
AW: Notar/Übersetzer in Manavgat

also muss ich immer zu beidem gehen?
oder reicht auch ein normaler übersetzer und hauptsache der notar ist anerkannt?
also ist der notar wichtiger als das übersetzte?
 

inciertu

New Member
AW: Notar/Übersetzer in Manavgat

Also bei offizelen Dokumenten musst du die Übersetzung von einem Notar beglaubigt sein. Die staatlich anerkannten Übersetzer arbeiten mit dem Notar zusammen der den Übersetzer auch vereidigt hat. Es müsste reichen wenn du zum Notar gehst. Wenn er nicht übersetzen kann dann hat er bestimmt Übersetzer zur Hand die er auch beglaubigt.
 
AW: Notar/Übersetzer in Manavgat

ok danke.
also wir wollen es von einem freund übersetzen lassen der übersetzer ist aber kein vereidigter.
dann brauchen wir nichts zahlen :)
und dann wollen wir uns nur noch einen notar suchen der es beglaubigt!
denn das ist ja das wichtigste was das türkische konsulat in deutschland interessiert.
das es von einem notar beglaubigt wurde.
wer die übersetzung gemacht hat ist ja dann egal?!
kennt jemand einen notar in manavgat?
 
L

LaNuF

Guest
AW: Notar/Übersetzer in Manavgat

ok danke.
also wir wollen es von einem freund übersetzen lassen der übersetzer ist aber kein vereidigter.
dann brauchen wir nichts zahlen :)
und dann wollen wir uns nur noch einen notar suchen der es beglaubigt!
denn das ist ja das wichtigste was das türkische konsulat in deutschland interessiert.
das es von einem notar beglaubigt wurde.
wer die übersetzung gemacht hat ist ja dann egal?!
kennt jemand einen notar in manavgat?

Ich glaube nicht, dass das so geht, wie du es dir vorstellst.
Das türkische Konsulat ist nicht an der Beglaubigung des Notars an sich interessiert. Es muß nur sicher gehen können, dass die Übersetzung korrekt ist. Daher gibt es vereidigte Übersetzer, die ihre Übersetzungen "garantieren". Der Notar beurkundet dann eigentlich nur noch, dass dieser Übersetzer das auch darf. Denn der Notar kann ja nicht x verschiedene Sprachen so gut sprechen, dass er die Richtigkeit der Übersetzung beurkunden kann. Oft muß dann auch noch eine Apostille drauf. Mit der vom Landgericht bestätigt wird, dass der Notar das was er da tut auch darf ..... und manche Länder verlangen danach noch eine Überbeglaubigung (in DE vom auswärtigen Amt ...).
D.h. ihr werdet wohl keinen Notar finden, der die Übersetzung eures Freundes beglaubigt, da dieser ja nicht vereidigt ist.
 
Top