ich bin da gar nicht Deiner Meinung, natürlich :biggrin:
das zeugt geringen Kenntnissen über das französische Schulsystem:
Frankreich ist hinsichtlich der Fremdsprachen in vier Quadranten aufgeteilt:
nordwest, lernt traditionell Englisch als Fremdsprache
nordost, deutsch
südost, italienisch, sie haben Glück
südwest, spanisch.
so kommt es, dass in ganz grossen Gebieten traditionell Englisch kaum gelehrt wurde!
und da die Deutschen sehr sprachfaul sind, sie würden sich gern auf Englisch, einer
einfacheren sehr verwandten Sprache ihrer Sprache beschränken :idea: und sind verbittert, wenn man das nicht kann...
aussedem haben natürlich die Einwanderung, die Globalisierung und die Arbeitslosigkeit die Karten weiterhin vermischt oder gar fast neu verteilt:
1/3 der franz. Gymnasiasten lernt irgendwann Chinesisch in der franz. Schule; mit welchem Glück weiss ich nicht, aber ganz sicher ist, dass sie gerade diese Sprache mit keinem Deutschen sprechen pinocchio sollten sie je ans Ziel der fliessenden Unterhaltung kommen
die Deutschen sind da total
null

!
zwar stimmt es, dass die Franzosen mit Fremdsprachen nie so richtig glänzen (ich auch nicht, ich bin Techniker gewesen :idea: nicht Sprachkundler, obwohl inzwischen Sprachen mehr oder weniger ein meiner Hobby's geworden sind!): ich habe in den 4 letzten Jahrzehnten nur deutschsprachige französische Vertreter in Frankreich gehabt, dass heisst Leute, die von der Sexta bis zum Abitur Deutsch hatten, aber nur diejenigen aus Mulhouse und Epinal konnte irgendwie eine Unterhaltung auf Deutsch schaffen... Aber sie waren auch alle zuerst Ingenieure muss man sagen, und nie in die Übung gekommen, weil alle langsam ins Rentenalter kommend, und in ihrer Jugend, da reiste man immer noch nur mit dem Zug, Auto oder gar Bus, und war selten auf Reise! daher, wenig Praxis
dennoch gibt es in Frankreich wahrscheinlich mehr Gymnasien, wo man Türkisch erlernen kann, als in Deutschland (1 kleine Million Türkischstämmiger gegen 5 Millionen), schon stark, und das kann man für unzählige Sprachen sagen: In jeder Departementhauptstadt kann man heute gerade Arabisch erlernen, siehe oben, wo dagegen ein deutscher Sprachkundler die Sprache sogar in seiner Übersicht vergisst oder sich traut zu ignorieren!
auch sind die französischen Dialekte weniger Dialekte als vollkommen eigenständige Sprachen, die sogar mit der Landessprache Französisch absolut nichts gemeinsames haben: Baskisch, mehr an Türkisch erinnernd, Bretonisch, mehr an Irisch oder Galizisch erinnernd, Languedoc, an sich nur eine Schriftvariante von Provenzalisch und Katalanisch, Elsässisch, vielleicht die einzige Binnensprache, die man nicht unterrichtet, weil man dort, auch bei den Betroffenen, die Muttersprache des Sprachstamms, Hochdeutsch, vorzieht, und Flämisch, siehe Seite über Niederländisch unter dem vorherigen Link! Und Hebräisch natürlich! ausserdem gab es eine Japanisch-Mode, sie dürfte abklingen...
alle diese lokalen Sprachen kann man im Rahmen der Auflockerung der freien Persönlichkeitsentfaltung, ein in deutsch nach dem Krieg, vorher war man gar nicht so, auch sehr in Mode geratene neue Welle und Rechtsorientierung, heute in Gymnasien erlernen, und auch damit kann so gut wie kein Deutscher wieder umgehen, da sie in Sachen Sprachen so wenig Liebe entwickeln

! Nicht ein Mal Holländisch erlernen sie wirklich!
da die Franzosen das wissen, dass Deutsche so engstirnig sind, versuchen sie schon gar nicht auf Baskisch zu antworten! wozu auch :idea: . sogar der Türke passt, obwohl sie ähnlich sind; nur der Aufbau ist erinnernd, das Vokabular so gut wie absolut gar nicht!
bei dieser großartigen Streuung der Sprachinteressen bleibt natürlich viel weniger Englisch übrig, auch wenn die Regierungen sich in den letzten Jahrzehnten bemüht haben, die Sprache zu fördern, um den Export flotter zu gestalten!
und wozu auch? meine Kinder sind 3 oder 4 sprachig, total umsonst! hätten sie eine andere Lieblingssprache gehabt, wäre es für sie optimal gewesen! absolut zufällig war Englisch ihre Lieblingssprache, aber sie gebrauchten die Sprache nur privat (dafür intensiv: sie sind teils im englischsprachigen Erziehungssystem aufgewachsen und sprechen Englisch noch besser als Französisch!). Französisch brauchen sie wirklich nur innerhalb der Familie. Spanisch nur zum Auflkeberlesen, um zu kontrollieren, dass der Importeur richtig übersetzt hat, und Speise- oder Schweinegelatine nicht mit nur "Verdickungsmittel" einfach umschreibt (nicht nur Muslime: auch Vegetarier mögen das nicht)
Liebe Lale, wenn Dein ganzes Wissen, dito für viele andere hier im Forum, so ist, nur aus Vorurteilen bestehen, die den kritischen Sinn behindern (denn Baskisch, Bretonisch, Flämisch, Elsässisch, es sind doch Wörter, die Du nicht zum ersten Mal liest oder? auch die Andere nicht, jeder hammert mit seinen Rechten Dialekt zu bequaseln, das nur die Sprache verformt, aber keiner denkt von Alleine, dass ein Franzose eine ausgewachsene total verschiedene lokale Sprache auch nur mit Mühe erlernen kann, und daher, da er kein Wert auf Sprachen legt, und Sprachen sind dennoch Pflicht, die Option «auf dem Gymnasium» wahrnimmt -Franzose sind zwar schon Richtung Supermann-Sein, aber noch nicht ganz so, dass Baskisch mir nichts dir nichts erlernt werden kann :biggrin: -), ist es mir heute klar, dass wir oft aneinander vorbei reden...