Zweisprachige Erziehung...

Tamina

New Member
Hier gibt es ja den einen oder anderen, der in einer binationalen Ehe lebt- und vielleicht auch Kinder hat??? ) Angeregt durch einen anderen Thread ("was ganz kurzes") würde ich das gerne mal zur Diskussion stellen.

Meine Kinder (7 und 9) sprechen beide Sprachen gleichwertig und haben höchstens minimale Defizite in beiden Sprachen. Wir leben ja in der Türkei, unsere Haussprache ist deutsch, wobei ich mit den Kindern deutsch spreche, sie untereinander auch und mit meinem Mann spreche ich ungefähr fifty-fifty. Die Kinder untereinander mit den ebenfalls deutsch-türkischen Freunden sprechen mal so mal so, ausser es sind rein türkische Kinder dabei.

Auch als wir noch in Deutschland gelebt haben, hat mein Mann konsequent mit den Kindern türkisch gesprochen (sogar meinen Babybauch hat er türkisch vollgequatscht :razz:)

Es gibt ja Stimmen, die dagegen sind, weil "angeblich" keine Sprache richtig gelernt werden würde. Also entweder sind meine Kids besonders begabt (was ich nicht glaube) - oder das stimmt nicht. Sie waren letztes Jahr im Sommer in D in einem Ferienlager und die Betreuer haben übereinstimmend gesagt "Wenn wir nicht wüssten, dass die beiden aus der Türkei kommen, da in die Schule gehen und einen türkischen Papa hätten, hätten wir das nicht gemerkt!" In Türkçe hier in der Schule (erste und dritte Klasse) haben beide die besten Noten (nur 5, also entsprechend nur Einsen).
Allerdings stelle ich fest, dass sie Worte in Türkisch, die sie nicht kennen, sich lieber auf deutsch erklären lassen.

Ich bin der Meinung, dass die Nachteile (geringe Defizite in der Sprachentwicklung) die Vorteile bei weitem nicht erreichen. Ein weiterer großer Vorteil macht sich bemerkbar: da die Kinder das Prinzip, dass es verschiedene Sprachen gibt, schon mit der Muttermilch aufgesogen haben, lernen sie derzeit spielerisch leicht englisch.

Wie seht ihr das?
 

Janett

Member
AW: Zweisprachige Erziehung...

Also, den Zeitraum des "mit der Muttermilch aufsaugens" haben wir wohl verpasst bzw. ungenutzt verstreichen lassen - leider!

Das heißt, unser Kind ist jetzt knapp 2,5 Jahre alt und spricht und versteht schwerpunktmäßig (nur) deutsch. Das liegt daran, dass der türkische Papa aufgrund seiner Arbeitszeiten immer nur Zuhause war, wenn der Kleine Schlafenszeit hatte. Die wenige Freizeit von Papa und Sohn reichte einfach nicht aus, Türkisch gleichwertig zu entwickeln. Schade.

Nun, so sagte eine Sprachexpertin uns, ist es nicht ausgeschlossen, eine Zweitsprache anzueignen, aber sie muss richtigehend gelernt werden. Also, das Unbewusste aufnehmen von Wörtern und Grammatik klappt nicht mehr so einfach.

Aber wir bleiben dran! Immer wieder verdonner ich den Papa, Bücher anzuschauen, leg türkische Kinder-CDs ein usw.
Keinesfalls sollte ich aber anfangen, auf Türkisch zu kommunizieren, auch wenn ich Grundlagenkenntnisse habe... das ist Papas Job!
Und der ist enttäuscht, wenn wir in der Türkei sind und sein Sohn sich schwer tut mit türkisch und Mutter auf Deutsch aushelfen muss... Dann muss er sich eben mehr reinknien!

Ich glaube, wenn wir in der Türkei leben würden, hätten wir das besser hingekriegt!
 

Sabine

Well-Known Member
AW: Zweisprachige Erziehung...


Ich sehe das ganz genau so nur leider mein Göttergatte nicht :evil:
Den habe ich schon in so viele Mehrsprachigkeitsforen reinlesen lassen, wo ihm alle erklärt haben daß er doch bitte seiner Tochter türkisch beibringen soll, aber es nützt alles nichts. Die paar Worte, die sie kann, hat sie fast alle von mir. Bei uns ist der Zug abgefahren...

Also, den Zeitraum des "mit der Muttermilch aufsaugens" haben wir wohl verpasst bzw. ungenutzt verstreichen lassen - leider!

Das heißt, unser Kind ist jetzt knapp 2,5 Jahre alt und spricht und versteht schwerpunktmäßig (nur) deutsch. Das liegt daran, dass der türkische Papa aufgrund seiner Arbeitszeiten immer nur Zuhause war, wenn der Kleine Schlafenszeit hatte. Die wenige Freizeit von Papa und Sohn reichte einfach nicht aus, Türkisch gleichwertig zu entwickeln. Schade.
...
Aber wir bleiben dran! Immer wieder verdonner ich den Papa, Bücher anzuschauen, leg türkische Kinder-CDs ein usw.
Keinesfalls sollte ich aber anfangen, auf Türkisch zu kommunizieren, auch wenn ich Grundlagenkenntnisse habe... das ist Papas Job!
Und der ist enttäuscht, wenn wir in der Türkei sind und sein Sohn sich schwer tut mit türkisch und Mutter auf Deutsch aushelfen muss... Dann muss er sich eben mehr reinknien!

Ich glaube, wenn wir in der Türkei leben würden, hätten wir das besser hingekriegt!

Das mache ich alles auch mit CD´s und Bücher aber ICH muß mich kümmern, damit sie wenigstens ein bischen mitbekommt, obwohl es eigentlich Papas Job ist. Das kann ganz schön nervig sein...
 

melekchen

Well-Known Member
AW: Zweisprachige Erziehung...

ich seh es aehnlich wie tamina.

unser sohn waechst auch zweisprachig auf und spricht beide sprachen auch gut!
ich spreche mit ihm deutsch und der papa und alle anderen(wir leben ja auch in der türkei) reden türkisch mit ihm.

was mich immer flasht ist, wie er automatisch von einer in die andere sprache wechselt, wenn deutsche und türken gleichzeitig anwesen sind!
kinder haben es schon leichter! da müht sich unsereiner ganz schön ab, bevor es soweit ist!

mir fiel auf, das er relativ spaet, mit 2,5jahren ungef. anfing zusammen haengend zu sprechen. das kannte ich von meiner tochter, die nur einsprachig aufwuchs, nicht. sie sprach da schon sehr gut und komplex in diesem alter.
weil ich mich damals sorgte, recherchierte ich, ob das normal sein. das soll es wohl sein, da die kinder die mehrsprachig aufwachsen andere verbindungen im sprachzemtrum herstellen!
nunja, jedenfalls ist er 4 jahre und 9 monate und spricht deutsch und türksch ohne probleme.

was mir bei deutsch auffaellt und auch schon von türkischer seite bei seinem türkisch bestaetigt wurde, die betonung und aussprache. die worte werden sehr deutlich geprochen und manchmal kommt ein leichter akzent bei beiden sprachen durch. was sich wiederum manchmal trollig anhört!

wir lernen ihm spielerisch nebenbei langsam englisch. nicht, weil ich zu den überergeizigen müttern gehöre, sondern wiel er von allein ankam und fragte was bir, iki, üç...., eins, zwei,drei,..... auf englisch heissen und lady gaga mit:
dont't call my name-alexandro, ihn animmiert hatte!(wozu musik alles gut ist!)
das gehen wir aber locker an. wenn er fragt antworten wir ihm und üben ein paar worte, wenn er nicht von allein kommt, lassen wir ihn!

auf jedenfall alles ohne druck.die kinder lernen es ganz von allein, finde ich!
wichtig ist vielleicht nur, das ein angebot da ist. sprich, die jeweiligen sprachen müssen im alltag praesent sein.

mein exschwager war ungar und seine tochter konnte kein einziges wort ungarisch. das fand ich damals ganz schlimm und verstand das garnicht, wie man dem kind eine 2.sprache nebenbei gelernt, vorenthalten kann!
Bir Dil, Bir İnsan!
 

Tamina

New Member
AW: Zweisprachige Erziehung...

Ich glaube, dass das mit dem Sprechen anfangen eher von Kind zu Kind verschieden ist - mein Sohn hat mit 7 Monaten (!!!) angefangen zu sprechen und mit einem Jahr komplett zusammenhängend - auch schwierige - Sätze gesprochen. In beiden Sprachen. Meine Tochter hat sich 2 Jahre lang auf Mama - Baba - hamham - wauwau und ähnliches beschränkt, türkisch schlichtweg verweigert. Mit 2 hat sie angefangen quasi von einem Tag zum anderen zu sprechen - in beiden Sprachen - und bis heute nicht mehr die Klappe gehalten. Sie hat alles verstanden, wollte/konnte aber nicht auf türkisch antworten.

Legendär war ihre Empörung über die Babaanne - wir waren bei ihr zuhause, und Selin wollte "Wasser" - die Babaanne hat sie natürlich nicht verstanden und zu ihr gesagt "anlamadım - güzel konuş!!!" (Sprich schön!) Was sagte mein Kind darauf hin??? "Kann ich bitte Wasser haben?" Und dann war sie total sauer, weil sie es doch so schön gesagt hat und trotzdem kein Wasser gekriegt hat. Da musste ich natürlich erst mal klarstellen, dass es keine schöne und schlechte Sprache gibt, sondern deutsch oder türkisch....

Was meine Kinder am Anfang total irritiert hat, waren schlecht deutsch sprechende Türken. Damit konnten sie gar nix anfangen, waren aber auch nicht in der Lage zu sagen: wir können türkisch sprechen! Ein sehr gutes Zeichen dafür, dass Kinder erst mit 5-6 ungefähr überhaupt in der Lage sind, das Prinzip der Zweisprachigkeit für sich selbst zu verstehen. Vorher war das eben ein anderes Wort für die gleiche Sache.

Auch das Interesse für andere Sprachen ist naturgemäss hoch. Mein Sohn hat grade google entdeckt und macht sich einen Riesenspaß daraus, mit dem Übersetzer "Du bist doof" in allen möglichen abwegigen Sprachen zu übersetzen :icon_eyecrazy:
Beim Lesen hat er keine Präferenzen, Hauptsache Buchstaben :) Wobei ich glaube, dass er deutsche Bücher eher wegen des interessanteren Inhalts - seine Tante hat ihm kürzlich ein Dedektivbuch über eine verschwundene Beatles- Originalplattenhülle geschenkt, das fand er total spannend. Auf türkisch liest er gerade "Die Chroniken von Narnia". Die Serie "Die Drachenschule" hat er schon durch. Im Herbst wollen wir für den Großen den Deutsch-Lernstoff der Deutschen Auslandsschule bestellen. Das Türkisch ist jetzt "gesackt" und jetzt können wir ans richtige Deutsch gehen.

Es gibt Sprachexperten, die gegen eine frühe Doppelsprachlichkeit sind, aber ich bin da anderer Meinung. Meine Kinder haben keine sprachlichen/grammatischen Defizite, das höre ich beim Deutschen und die Türkischlehrerin bestätigt das auch - lediglich beim Wortschatz gibt es kleinere Lücken...

Ich habe zwei Freundinnen von früher, eine lebt in Kalifornien, eine in Mexiko, beide haben zwei Kinder und alle 4 Kids sprechen so gut wie kein Deutsch. Das finde ich extrem schade, denn die Fähigkeit, zwei Muttersprachen quasi nebenher zu erlernen, ist nicht mit Geld zu bezahlen.
 
E

Elena

Guest
AW: Zweisprachige Erziehung...

Auf jeden Fall solltet ihr eure Kinder zweisprachig erziehen .
Ist ein grosser Gewinn, sehe das an meinen Kinder .
 
Z

-Zarife-

Guest
AW: Zweisprachige Erziehung...

Mein Kind redet auch Deutsch und Türkisch , dabei war es gar nicht unsere absicht das er Türkisch lernen sollte :icon_eyecrazy:

Jetzt machen wir das aber auch so ich rede mit ihm Deutsch und Papa redet Türkisch mit ihm damit beide Sprachen richtig sitzen !
 

karizma

Member
AW: Zweisprachige Erziehung...

Meine Schnecke (20 Monate) waechst auch zweisprachig auf - bin allerdings grad echt am verzweifeln :|
İch spreche deutsch mit ihr und ihr Papa türkisch, Umgebungssprache ist klar auch türkisch und zuhause sprechen wir auch türkisch.
Für ihr Alter sabbelt sie schon echt viel :lol: - würfelt aber seid 2 Wochen die Sprachen durcheinander. Also z.B. Nein anne - komm otur :icon_eyecrazy:
antworte ihr dann auf deutsch (also in dem Fall: ja die Mama kommt jetzt und setzt sich zu dir) damit sie es nochmal richtig komplett in deutsch hört,
bekomme dann aber wieder ne Antwort wie jaaa otur :(

Habe im Moment das Gefühl das sie sich aus beiden Sprachen die Wörter raus sucht die sie am leichtesten aussprechen kann.. ist das ''normal''
war das bei euch auch so?
Hoffe das ist jetzt nur so ne Phase?!
 

melekchen

Well-Known Member
AW: Zweisprachige Erziehung...

ich glaube das kinder, wenn es für sie normal ist mit 2 verschiedenen sprachen aufwachsen, das ganz von allein verinnerlichen.

unserer klaert uns dann auf, das er (ich zitiere o-ton):yarim türk und halb deutsch ist.
besonderst wenn sein papa im türkischen fernsehen die nachrichten sehen will, er aber lieber was im deutschen fernsehen sehen möchte oder ich was ansehe im deutschen fernsehen und er im türkischen kinderkanal zu dieser zeit z.bsp. pepee sehen will!
da stellt er energisch fest, das er ja beides ist und auch beide sender sehen will(muss):icon_eyecrazy:!

wenn jemand ein schlechtes deutsch spricht, antwortet er nicht auf deutsch, sondern automatisch auf türkisch. er meint, das der andere kein deutsch kann und wahrscheinlich besser türkisch versteht! umgedreht ist es genauso!
 

melekchen

Well-Known Member
AW: Zweisprachige Erziehung...

Meine Schnecke (20 Monate) waechst auch zweisprachig auf - bin allerdings grad echt am verzweifeln :|
İch spreche deutsch mit ihr und ihr Papa türkisch, Umgebungssprache ist klar auch türkisch und zuhause sprechen wir auch türkisch.
Für ihr Alter sabbelt sie schon echt viel :lol: - würfelt aber seid 2 Wochen die Sprachen durcheinander. Also z.B. Nein anne - komm otur :icon_eyecrazy:
antworte ihr dann auf deutsch (also in dem Fall: ja die Mama kommt jetzt und setzt sich zu dir) damit sie es nochmal richtig komplett in deutsch hört,
bekomme dann aber wieder ne Antwort wie jaaa otur :(

Habe im Moment das Gefühl das sie sich aus beiden Sprachen die Wörter raus sucht die sie am leichtesten aussprechen kann.. ist das ''normal''
war das bei euch auch so?
Hoffe das ist jetzt nur so ne Phase?!

das hat unser sohn auch so gemacht!
dachte mir damals auch, das er sich die einfachere variante jeweils raus gesucht hat!
ich denke du musst dir deswegen keine sorgen machen!
bei unserem hat sich das dann gegeben!
 
Top