2 Sätze bitte

Aylin2009

Active Member
AW: 2 Sätze bitte

Wohnt er in der Türkei?
WIe hat du so gut türkisch gelernt??

Du nennst mein türkisch gut? :redface:
Jetzt fühl ich mich ja geehrt :lol:

Ich kann wirklich nur ein paar ganz kleine Brocken und Grammatik lasse ich meistens noch außen vor :tongue: Aber ich will es unbedingt richtig lernen...im nächsten Jahr...Eine wunderschöne Sprache!

Mein Freund hat bis zu seinem 21. Lebensjahr in der Türkei gelebt und türkisch ist demnach die einzige Sprache in der er richtig sicher ist.....
 
M

mängelexemplar

Guest
AW: 2 Sätze bitte

Du nennst mein türkisch gut? :redface:
Jetzt fühl ich mich ja geehrt :lol:

Ich kann wirklich nur ein paar ganz kleine Brocken und Grammatik lasse ich meistens noch außen vor :tongue: Aber ich will es unbedingt richtig lernen...im nächsten Jahr...Eine wunderschöne Sprache!

Mein Freund hat bis zu seinem 21. Lebensjahr in der Türkei gelebt und türkisch ist demnach die einzige Sprache in der er richtig sicher ist.....

Naja Grammatik ist unwichtig! :)

Auf jeden Fall kannste bisschen mit der Sprache umgehen und ich find selbst türkisch schwer zu lernen für einen deutschen.

und ich hab mich jetzt vorgestellt! bitte
 

Aylin2009

Active Member
AW: 2 Sätze bitte

So jetzt stehe ich gerade wieder vor einem großen Fragezeichen.

das Wort "Warum" heißt doch "Neden"!?

Mein Grammatikbuch sagt mir aber dass "ne + den" = Ablativ ist. Das müsste dann ja sowas wie "woraus" heißen, also eher nach dem Ort fragen?

Wenn ich eine Frage mit "neden" schreibe (aber eigentlich wissen will "warum"), muss ich dann bei der darauffolgenden selbstgegebenen Antwort die Ablativändung ranhängen?

Hoffe ihr könnt mir folgen...sonst geb ich gleich mal ein Beispiel.
 
M

mängelexemplar

Guest
AW: 2 Sätze bitte

So jetzt stehe ich gerade wieder vor einem großen Fragezeichen.

das Wort "Warum" heißt doch "Neden"!?

Mein Grammatikbuch sagt mir aber dass "ne + den" = Ablativ ist. Das müsste dann ja sowas wie "woraus" heißen, also eher nach dem Ort fragen?

Wenn ich eine Frage mit "neden" schreibe (aber eigentlich wissen will "warum"), muss ich dann bei der darauffolgenden selbstgegebenen Antwort die Ablativändung ranhängen?

Hoffe ihr könnt mir folgen...sonst geb ich gleich mal ein Beispiel.

Frage nach Ort ist eher "nerden"
du kannst auch "niye" als Warum verwenden!
Aber neden ist schon richtig als Warum. Hab keine Ahnung von Ablativen :tongue:
 

Aylin2009

Active Member
AW: 2 Sätze bitte

Frage nach Ort ist eher "nerden"
du kannst auch "niye" als Warum verwenden!
Aber neden ist schon richtig als Warum. Hab keine Ahnung von Ablativen :tongue:

Das ist das beneidenswerte bei Muttersprachlern. Von Tuten und Blasen keine Ahnung, aber trotzem im Schlaf alles richtig sprechen. Ich wusste bis vor kurzem auch nicht, dass es sowas wie den Ablativ überhaupt gibt. Gibt es im Deutschen wohl auch nicht. Aber mein Türkisch-Grammatikbuch besteht drauf :x

so. ich schreib jetzt mal meine komplette ANtwort. und ihr/du sagt mir, ob das so in Ordnung geht, ok!? :redface:

Neden benim gözlerime bakmaya kiyamiyorsun? Benim gözlerim dogruyu söylüyorlar! Neden korkuyorsun? Dogrudan? Ben yalandan korkuyorum....

:redface:
 
M

mängelexemplar

Guest
AW: 2 Sätze bitte

Das ist das beneidenswerte bei Muttersprachlern. Von Tuten und Blasen keine Ahnung, aber trotzem im Schlaf alles richtig sprechen. Ich wusste bis vor kurzem auch nicht, dass es sowas wie den Ablativ überhaupt gibt. Gibt es im Deutschen wohl auch nicht. Aber mein Türkisch-Grammatikbuch besteht drauf :x

so. ich schreib jetzt mal meine komplette ANtwort. und ihr/du sagt mir, ob das so in Ordnung geht, ok!? :redface:

Neden benim gözlerime bakmaya kiyamiyorsun? Benim gözlerim dogruyu söylüyorlar! Neden korkuyorsun? Dogrudan? Ben yalandan korkuyorum....

:redface:


Perfekt und mir wird grad klar, das neden in dem kontext mit korkuyorsun übersetzt bedeutet "wovor hast du angst" und niye korkuyorsun würd heßen "warum hast du angst"
aber neden ist in dem fall richtig!!
alles richtig gemacht!
 

Aylin2009

Active Member
AW: 2 Sätze bitte

Vielen Dank!!

man jetzt bin ich ja echt ein bisschen stolz 8)

Gut, dass wir das mit dem Ablativ dann auch geklärt hätten...

Und das reicht auch für heute mit Türkischstunde...
 
Top