Albert Einstein
Member
AW: Adlastirma
Deine Übersetzung für DIESEN Satz ist richtig.
Aber den Satz hat Annie falsch aus dem TÖMER-Buch abgeschrieben.
(Das kannst du natürlich nicht wissen, wenn du das TÖMER-Buch nicht hast!)
Im TÖMER Buch steht tatsächlich auf Seite 117:
Doğum günümü hatırlamamaN çok kötü.
Ich finde den Satz so auch logischer. Da müsste ich ja gewaltig viel gesoffen haben, wenn ich mich an meinen eigenen Geburtstag nicht erinnere! :biggrin:
Dogum günümü hatirlamamaM cok kötü.
Deine Übersetzung für DIESEN Satz ist richtig.
Aber den Satz hat Annie falsch aus dem TÖMER-Buch abgeschrieben.
(Das kannst du natürlich nicht wissen, wenn du das TÖMER-Buch nicht hast!)
Im TÖMER Buch steht tatsächlich auf Seite 117:
Doğum günümü hatırlamamaN çok kötü.
Ich finde den Satz so auch logischer. Da müsste ich ja gewaltig viel gesoffen haben, wenn ich mich an meinen eigenen Geburtstag nicht erinnere! :biggrin: