Bitte um Übersetzung Zeitungsartikel Sehr dringend

katjaydin

New Member
Hallo liebe Nutzer,

ihr habt mir schon einmal geholfen bei einer Übersetzung allerdings war es da nicht so wichtig/dringend wie jetzt.
Ich bräuchte die Übersetzung eines Zeitungsartikels, dieser ist allerdings etwas länger, aber aus persönlichen Gründen enorm wichtig für mich.
Wer mir helfen möchte kann sich bitte per PN bei mir melden, werde ab jetzt Daueronline sein um auch keine Chance zu verpassen den Artikel heute noch übersetzt zu bekommen.
Ich danke schon einmal im Voraus
Liebe Grüsse
katjaydin
 

katjaydin

New Member
AW: Bitte um Übersetzung Zeitungsartikel Sehr dringend

Dies wäre der zu übersetzende Artikel:


Motosiklet tutkunu otomobille öldü

3 Ağustos 2010

Cehennem Melekleri olarak bilinen Hells Angels Motosiklet Kulübü üyesi Uğur Atak İzmir’de otomobiliyle kaza yaparak öldü. Atak, bugün Almanya’da toprağa verilecek.


ALMANYA’nın Bremen kentinde yaşayan Hells Angels Motosiklet Kulübü (Cehennem Melekleri) üyesi Uğur Atak (37) tatil için gittiği İzmir’de geçirdiği trafik kazasında yaşımını yitirdi. İzmir yakınlarında kullandığı BMW X5 model otomobilinin şarampole yuvarlanması sonucu ölen Uğur Atak’ın cenazesi ailesi tarafından Almanya’ya getirildi. Bekar olan Atak için bugün Bremen Eyüp Sultan Bahçe Camii’nde cenaze töreni düzenlenecek. Törenin ardından Atak, Bremen Nord Müslüman Mezarlığı’nda toprağa verilecek.
Lakabı ‘Uhu81’
Uğur Atak arkadaşları tarafından “Uhu81” olarak çağrılıyordu. Küçüklüğünden beri motosiklet tutkunu olan Atak’ın ölümü Bremen’de büyük bir üzüntü yarattı. Boksör Vahit Arslan’ın da kuzeni olan Uğur Atak çevresinde sevilen ve sayılan bir kişiydi.
Uğur Atak’ın dayısı Vahit Arslan, cenaze törenine binlerce kişinin katılmasını beklediklerini söyledi. Almanya başta olmak üzere Avrupa ve ABD’den Hells Angels üyesinin Bremen’e geleceğini anlatan Arslan, “Uğur Atak Hells Angels üyeleri tarafından çok sevilen ve sayılan birisiydi. Hells Angels kurucusu Sonny Barger kendi yeleğini Atak’a hediye etmişti. Almanlar Uğur diyemedikleri için ona Uhu81 lakabını takmışlardı” dedi.

Europol Türkiye’yi uyardı

AVRUPA Birliği Polis Teşkilatı EUROPOL, Türkiye’ye “Motosikletli çete üyesi sayınız çok hızlı artıyor” uyarısı yaptı. EUROPOL açıklamasında, son dönemlerde Güneydoğu Avrupa’da ünlü “Cehennem Melekleri,” “Bandidos” ve diğer yasadışı motosiklet çetelerinin etkinliklerinde büyük bir artış saptadığı belirtilirken, Türkiye’nin en fazla artış görülen ülkelerden biri olduğu kaydedildi.
‘Her türlü suç var’
Açıklamada, halkın ve polisin gerçek motosiklet tutkunlarının oluşturduğu topluluklarla suç işleme amacıyla kurulan motosiklet kulüplerini birbirinden dikkatle ayırması gerektiği vurgulandı. EUROPOL verilerine göre Güneydoğu Avrupa’da birçoğu uluslararası motosiklet çeteleriyle bağlantılı 60’ın üzerinde çete var. Yasalara uymayan bu motosikletçiler kendilerini ‘yüzde birler’ olarak adlandırıyorlar. Bunlar, silah ve patlayıcı kaçakçılığı kadın satıcılığı ve uyuşturucu kaçakçılığı kadar çok-suçlu bir yaklaşımı benimsiyor.
 

univers

Well-Known Member
AW: Bitte um Übersetzung Zeitungsartikel Sehr dringend

Kurze Zusammenfassung!
1. Nachricht:

Der Mitglied der Hells Angels, Uğur Atak kam bei einem Autounfall bei Izmir ums Leben.
Der in Bremen lebende 37 jährige Helles Angels Mitglied Uğur Atak, war mit seinem MBMW X5 im Urlaub unterwegs, als er mit seinem Auto in eine Schlucht runter fiel.
Er wurde bei den Hells Angels, da man seinen Namen nicht aussprechen konnte, "Uhu81" gerufen.
Zu seiner Beerdigung, würden nebst Deutschland und der USA, auch aus der Rest von Europa, mehrere Hells Angels Mitglieder erwartet.
Uğur Atak, der zugleich der Neffe von dem Boxer Vahit Arslan war, wäre in seiner Umgebung sehr beliebt und respektiert.
Der Gründer der Hells Angels, Sonny Barger hatte seine Weste ihm geschenkt.
Sein Leichnam wurde von seinen Eltern nach Bremen, Deutschland überführt, wo er heute beigesetzt wird.

2. Nachrıcht:

Europol warnt die Türkei

Ob jemand anders es übernehmen könnte?
 

Farina

Well-Known Member
AW: Bitte um Übersetzung Zeitungsartikel Sehr dringend

Die Beerdigung findet in Bremen Nord auf dem muslimischen Friedhof statt.

(Andere Quelle)
 

katjaydin

New Member
AW: Bitte um Übersetzung Zeitungsartikel Sehr dringend

Ich hoffe ich klinge nicht unverschämt wenn ich sage das ich die wortwörtliche Übersetzung benötige. Um was es in diesem Text geht, weiss ich, da es sich um den Bruder meines Lebensgefährten handelt. Mich interessiert halt nur der genaue Wortlaut.


LG
katja
 

univers

Well-Known Member
AW: Bitte um Übersetzung Zeitungsartikel Sehr dringend

Ich hoffe ich klinge nicht unverschämt wenn ich sage das ich die wortwörtliche Übersetzung benötige. Um was es in diesem Text geht, weiss ich, da es sich um den Bruder meines Lebensgefährten handelt. Mich interessiert halt nur der genaue Wortlaut.


LG
katja
Nach welchen Anzeichen sucht du, bitte, im Text?
 
Top