alteglucke
Moderator
Deutsch: aber ich werde nicht auffindbar sein.
Im Deutschen würde man da nicht das Passiv benutzen.
Deutsch: aber ich werde nicht auffindbar sein.
da ist wohl sie gefragt:Aber ist beides möglich? Oder eins eine bessere bzw passendere Übersetzung?
Im Deutschen würde man da nicht das Passiv benutzen.
das ist aktuell ein Trend.Ich dachte, es geht darum, wie´s im Türkischen am elegantesten ist? Mir scheint übrigens auch die englische Variante nicht native.
Was für'n Häschen?When I the grammar see, I know where the rabbit runs along.
Tja, Da dachte ich mal, Ich kenne ein deutsches Sprichwort... Acer es heißt nichtWas für'n Häschen?