ein paar Forenposts...

alteglucke

Moderator
aber ist es falsch das türkisch geschriebene verstehen zu wollen? o_O

Natürlich nicht. Aber ich glaube, es macht wenig Sinn, jedem türkischen Post hinterher zu hechten. Nicht mal ich muss alles wissen, was hier geschrieben wird. Aber auch ohne türkisch zu können, erkenne ich, wann es wichtig für mich ist, zu wissen, was jemand geschrieben hat. Und dann finde ich auch Wege zu einer Übersetzung. Wer wirklich alles lesen und verstehen will, dem bleibt nur der Weg, den Aleyna hier unermüdlich vorschlägt: türkisch lernen.
 

eruvaer

Well-Known Member
naja..jeden post wird es sicherlich nicht betreffen...
ich hatte bespw bisher erst einen post gelesen, wo ich gern die übersetzung gehabt hätte (und dann auch im thread bekam - hätte aber durchaus da auch noch gern fragen zum Türkisch gestellt, was dann wieder in OTpostings geendet haette)
und auch die, die gern jeden post verstsehen würden, wollen das sicherlich nicht in jedem thread, sondern nur in dem thema wo sie grad selbst mitdiskutieren :)
 
F

filaki

Guest
Ich brauche keinen eigenen Thread um manch türk. geschriebenes zu verstehen. Wenn mir etwas wirklich wichtig gewesen wäre, hätte ich es mir von Freunden od. Usern übersetzten lassen. War noch nie der Fall.

Manche schreiben deutsch und ich verstehe auch nur Bahnhof wegen dem wirren Geschreibsel.
 

YALOVALI

Gesperrt
hatte ich ca verstanden als:
Landsleute! Zu keiner Zeit darf man Türkisch sprechen! Türkei- und Islamfeinde lassen uns keinen Platz.




da fehlten mir erstmal ein paar türkische Buchstaben...
Benimle uğraşacağına, git can dostun Critic yardimci olun. Adam sabahtan beri aglaniyor Türkce yazdigim icin. O zat ile sen birbirinize cok iyi yakısiyorsunuz. Sen tercüme etsene!
aglaniyor kenn ich nicht (hab keine ahnung wo sich mein wörterbuch rumtreibt - gibt es für Türkisch auch einen gutes Onlinewörterbuch wie Leo Dictonary?

das hab ich so gut wie gar nicht verstanden.....irgendwas Richtung
Hilf Critic mit mir umzugehen. Mann Morgen schreib ich Türkisch. Eine Person passt gut zusammen. (!?!?! o_O)
Sie übersetzen, Mann!


aus dem letzten Zitat (wenn nicht schon aus dem ersten) wird denk ich SEHR klar, warum ich den Thread eröffnet hab :D
..mir liegen btw generell auch in anderen Sprachen wörtliche Übersetzungen nicht sonderlich...ich gebe immer alles eher so wieder, wie es mit der gleichen Intention in der anderen Sprache gesagt worden wäre - würde mich über eine möglichst wörtliche Übersetzung im Rahmen des Lernens freuen :)

Den ersten Abschnitt übersetze ich. Weil Du es bist.
Landsleute! Scheut euch nicht, Türkisch zu schreiben! Kein Raum für Türken- und Islamfeinde!
 
Top