etwas müssen

SweetNel

Active Member
AW: etwas müssen

Okay..
Klingt als könnte ich das möglicherweiße sogar hinkriegen. :mrgreen:
Ich muss jetzt schlafen = simdi uyumam gerek ?
(Sorry aber von Satzstellung hab ich auch nich so die Ahnung.. 8))

Achja.
Wenn ich jetzt mit Ümit chatte und ich dann kurz aufs Klo muss.. Sag ich dann
"Bekle. Tuvalete gidiyorum" oder "Bekle. Tuvalete gitmem gerek" ?
Okay das Bekle kommt mir auch immer etwas unhöflich vor, aber das kann ich eben auch noch nich besser. :D
 

waltraut

Active Member
AW: etwas müssen

Ich muss zur Toilette kenne ich als

tuvaletim geldi

Nein Ege , das ist auch nicht so gut.
Das würd ja übersetzt bedeuten , ich mussmal.

Würdest du das so in Deutschland sagen.

Zu dieser Frage hab ich wieder eine kleine Anekdote ,
ich war in İzmir mit Ali unterwegs auf dem Weg zum Wohnungsverwalter.

Wir waren gerade aaus dem Bus ausgestiegen , fast 2 Stunden Fahrt , und ich hatte wirklich Druck.

Und ich sag so , Tşişim geldi.Oberpeinlich !!!!!
Daraufhin Ali:shock::shock: total geschockt ' HAYRET'.
( ich hab die Toilette aber dann noch rechtzeitg gefunden:wink:),

Selam Waltraut aus Çandarlı
 

Catsili

Active Member
AW: etwas müssen

Okay..
Klingt als könnte ich das möglicherweiße sogar hinkriegen. :mrgreen:
Ich muss jetzt schlafen = simdi uyumam gerek ?
(Sorry aber von Satzstellung hab ich auch nich so die Ahnung.. 8))

Achja.
Wenn ich jetzt mit Ümit chatte und ich dann kurz aufs Klo muss.. Sag ich dann
"Bekle. Tuvalete gidiyorum" oder "Bekle. Tuvalete gitmem gerek" ?
Okay das Bekle kommt mir auch immer etwas unhöflich vor, aber das kann ich eben auch noch nich besser. :D

Simdi uyumam gerek......der Satz hört sich doch korrekt an......

Zum Anderen: Ich würde da einfach sagen "Bana müsaade" = Entschuldige mich bitte........muß er ja nicht sooooo genau wissen, was du den den nächsten Minuten machst.8)

LG
 

SweetNel

Active Member
AW: etwas müssen

Hach das is so schwer..
Ich bins auf Deutsch einfach gewohnt zu sagen Mom bin kurz aufm Klo oder so... :D
Aber ich glaube er fragt dann eh was ich gemacht habe.. 8)

Aber hey ich hab nen Satz richtig. JUHU.. :)
 

Sommer2000

Gesperrt
AW: etwas müssen

Hallo Leute,

lazim und gerek haben die gleiche Bedeutung deshalb kann man beides benutzen.

z.B.: uyumam gerek = uyumam lazim

Und nun zu eurer Frage mit der Toilette. Man sagt nicht mehr " tuvaletim geldi" oder "tuvalete gitmem lazim"
man sagt schlicht und einfach

" lavoboya gidiyorum"

und den Kellner fragt man auch

" lavobo nerede"

Ich denke mal diese Lavobo Version klingt gebildeter. :roll:
 

ege35

Well-Known Member
AW: etwas müssen

Ich denke mal diese Lavobo Version klingt gebildeter. :roll:
Ich pinkle doch nicht ins Waschbecken!!!

a090.gif
 
Top