Frage zu 'tamam'

cezir

New Member
Hi,

bin gerade dabei türkisch zu lernen.

Tamam = In Ordnung / Ok

könnte man daraus auch:

Tamamem = Alles ok bei mir
Tamam me = Alles ok bei dir? Verstanden?

machen?

Danke für eure Antworten!
 

aleynanaz1

Well-Known Member
Sie ist dabei zu lernen,
deshalb:
Her şey tamam mı ?
Tamam mı ( ı) = okay?

"Herşey "wird zusammen geschrieben

und nicht so" her şey"

Tamammı,oder so tamam mı )beide richtig.

Auch Muttersprachler machen Fehler,keine Frage.Kannst gerne korrigieren,aber da musst du auch aufpassen nicht aus dem Richtigen wie HERŞEY etwas Falsches machen sowie "her şey"..
 
Zuletzt bearbeitet:
N

nazdar

Guest
"Herşey "wird zusammen geschrieben

und nicht so"

Tamammı,oder so tamam mı )beide richtig.

Auch Muttersprachler machen Fehler,keine Frage.Kannst gerne korrieriegen,aber da musst du auch aufpassen nicht aus dem Richtigen wie HERŞEY etwas Falsches machen sowie "her şey"..
eigentlich wird es in diesem Zusammenhang sogar so- her şeyi... geschrieben;
in der Muttersprache.
 

Skeptiker

Well-Known Member
Scheiß endungsbasierte Sprache, gelle? ; )

Ich finds aber interessant! Erinnert mich ein wenig an meinen Russisch-/ Latein- Sorbischunterricht. Obwohl diese Sprachen, wie es scheint, nicht mal annähernd so endungsbasiert sind wie das Türkische.
 

Skeptiker

Well-Known Member
Btw. find ich geil eure Diskussion, zumal ihr beide Muttersprachler seid ; )

Nehmt doch mal den türkischen "Duden" zur Klärung, nur so als Vorschlag ; )
 
Top