Hamburgs Polizei lernt Türkisch

solresol

Gesperrt
AW: Hamburgs Polizei lernt Türkisch

bonjour Fritztotila

es ist nämlich das Problem mit dieser Sprache: das was man leicht am Markt antrifft, ist mehr oder weniger alles auf Tourismus abgestimmt. niemand denkt daran, dass man mit dem Nachbarn in Deutschland auch Türkisch sprechen möchte, um alltägliche Gespräche zu führen, die gar nichts mit Tourismus zu tun haben... von daher sind die meisten Lehrwerke heute noch sehr enttäuschend.

eben!! Einen guten Sprachlehrer(/in) (Muttersprachler) ersetz kein Buch und keine CD - davon kann ich ein (schmerzhaftes türkisches) Lied singen.
Das machen die Hamburger schon richtig.
Sonst lernen die ein Türkisch, das niemand versteht .

ein Lehrer ist nie umsonst. aber man lernt nicht mehr wie im Mittelalter. wo es in den Schulen keine Bücher gab. und wenn der Inhalt dieser Bücher nur auf dem vermeintlichen Grossgeschäft mit den Touristen abgestimmt sind, dann kann man nicht viel machen... in Türkisch kommt noch eine Schwierigkeit dazu: relativ kurz vor dem 2. Weltkrieg gab es die grosse Reform von 1928. alle Bücher von damals sind über Nacht veraltet geworden. die Verlagshäuser hatten zuerst scheinbar keine Autoren für die neue Sprache (und vermutlich wenig Vertrauen in der Reform: setzt sich dei Reformsprache und -Schrift durch oder nicht?). nach dem Krieg hatte man zuerst andere Sorgen, zumal andere Sprachen, Englisch und Französisch, bei gebildeten Türken vorhanden waren. deshalb vermutlich gibt es grosses Veröffentlichungsloch dazwischen, und danach erst langsam Werke zum Wiederkennenlernen nach und nach kamen.

ein Lehrer arbeitet normalerweise ein Programm ab. wenn das Programm, das Lehrbuch, gewisse Sachen enthält und andere nicht, ist die Handhabung uneinheitlich. deshalb wäre ein Generalisten-Werk für Türkisch nach wie vor sinnvoll und irgendwie notwendig.

salut
 

ege35

Well-Known Member
AW: Hamburgs Polizei lernt Türkisch

bonjour Fritztotila



ein Lehrer ist nie umsonst. aber man lernt nicht mehr wie im Mittelalter. wo es in den Schulen keine Bücher gab. und wenn der Inhalt dieser Bücher nur auf dem vermeintlichen Grossgeschäft mit den Touristen abgestimmt sind, dann kann man nicht viel machen... in Türkisch kommt noch eine Schwierigkeit dazu: relativ kurz vor dem 2. Weltkrieg gab es die grosse Reform von 1928. alle Bücher von damals sind über Nacht veraltet geworden. die Verlagshäuser hatten zuerst scheinbar keine Autoren für die neue Sprache (und vermutlich wenig Vertrauen in der Reform: setzt sich dei Reformsprache und -Schrift durch oder nicht?). nach dem Krieg hatte man zuerst andere Sorgen, zumal andere Sprachen, Englisch und Französisch, bei gebildeten Türken vorhanden waren. deshalb vermutlich gibt es grosses Veröffentlichungsloch dazwischen, und danach erst langsam Werke zum Wiederkennenlernen nach und nach kamen.

ein Lehrer arbeitet normalerweise ein Programm ab. wenn das Programm, das Lehrbuch, gewisse Sachen enthält und andere nicht, ist die Handhabung uneinheitlich. deshalb wäre ein Generalisten-Werk für Türkisch nach wie vor sinnvoll und irgendwie notwendig.

salut


Ich weiß nicht, welche Lehrwerke du kennst, aber es gibt jede Menge davon, aus denen man Alltagstürkisch lernen kann, das so gut wie nichts mit Tourismus zu tun hat.
Wenn du natürlich nur nach Reisesprachführern schaust, kannst du auch nur Touritürkisch finden.

Geh mal in eine gute Buchhandlung und informiere dich.
 
C

Cindy07

Guest
AW: Hamburgs Polizei lernt Türkisch

hand aufs herz... wer kann in einer total brenzligen situation, wenn es vielleicht um leben und tod geht, schnell aus dem handgelenk ein gespräch in verständlichem türkisch knüpfen... in solchen situationen können unsere jungs bei der polizei nicht einmal ihre eigene muttersprache richtig sprechen:-?
ich stelle mir grad st. pauli vor :lol:
das ist auch so.selbst in englisch,würde ich das nicht hinbekommen. man merkt es doch auch bei denen, die sehr gut deutsch sprechen. wenn sie aufgeregt sind, sind die guten sprachkenntnisse auf einmal wie weggeblasen.
 
Top