Hier wird Türkisch gesprochen! :)

sonja.s

New Member
AW: Hier wird Türkisch gesprochen! :)

Um zu übersetzen, sollte ich perfekt sein. Außerdem würgt es mich bei manchen Texten, da könnte ich mir den einen oder anderen Kommentar nicht verkneifen. Um nicht in Versuchung zu kommen, lass ich es lieber ganz:wink:


Naja, dann müsste man wohl die Übersetzungsrubrik zu machen pinocchio

(auch die, die wirklich gut sind, sind noch lange nicht perfekt .....)
 

YALNIZKÖNIG

New Member
Her milletin dili, imparatorluk dili olamaz. Çünkü her millet imparatorluk kuramaz

Y. Bülent Bakiler - Türkiye
yavuzbulent.bakiler@tg.com.tr 2011-02-19

Adlarımız

Şair dostum Aydil Erol, ADLARIMIZ isimli önemli eserinin 4. baskısını da masamın üzerine koydu.
Kitabın birinci baskısı, 1989 yılında yapılmıştı ve üç binden fazla isimle ortaya çıkmıştı.
İkinci baskısı 1991 yılında beş bin isimle boy göstermişti. 1996 tarihli üçüncü baskısında yedi bin beş yüz adımız vardı.
2010 tarihli dördüncü baskısı, bütün Türk dünyasında kullanılanlar on yedi bin beş yüz otuz dokuz adımızla gülümsüyor.
Biz, Türk milleti olarak 950 yılında Müslüman olduk. Tabii olarak, Müslümanlıkla birlikte, Arapça asıllı isimleri de aldık. Ama Müslümanlıkla şereflendikten sonra, eski isimlerimizi de kullanmaya devam ettik. Bu bakımdan ADLARIMIZ kitabında, hem Türkçe asıllı isimlerimiz, hem de Arapça, Farsça, İbranice, Moğolca, Yunanca, Süryanice, İngilizce, İtalyanca dillerinden doğan adlarımız var. 17.539 ismin sadece 9.314’ü Türkçedir.
Mesela: Ceren, Cebe, Giray Moğolca’dan, Cebrail, Danyal, Eyüp, Hâbîl, Kâbil, Hârun, Havva... İbranice’den, Efendi, Efes, Eflâtun, Hülya, fındık... Yunanca’dan, fora, Fulya, gönder, pırlanta... İtalyanca’dan, eylül ise Süryanice’den dilimize girdi.
Biz, yeryüzünde büyük devletler, büyük imparatorluklar kuran bir milletiz. Daha önceki yazılarımda da belirtmiştim: Kurduğumuz devletlerin sayısı 117’dir ve o devletlerin en uzun ömürlüsü, en muhteşemi Osmanlı İmparatorluğudur. Cumhuriyetimizi kuranlar ve yaşatanlar, Osmanlı’nın son paşaları, son münevverleridirler. O bakımdan, bizim dilimiz imparatorluk dilidir. Nihat Sami Banarlı‘nın ifadesiyle: “Her milletin dili, imparatorluk dili olamaz. Çünkü her millet imparatorluk kuramaz” Ârif Nihat Asya üstadım, bir şiirinde diyor ki:
“Ben ki; ateşle konuşurdum
Selle konuşurdum
Tuna’yla, İtil’le, Nil’le
konuşurdum
Sangaryos’u Sakarya yapan
İkonyum’u Konya yapan dille
konuşurdum”
Şimdi Türkiye’mizde Sakarya’yı yeniden Sangaryos, Konya’yı yeniden İkonyum, Anadolu’yu yeniden Anatolia... haline getirmek isteyenler var. Vay o gafillere!
Büyük şehirlerimizde işyerlerimizin ve mağazalarımızın kapılarında, İngilizce, Fransızca, Lâtince... kelimeler her gün biraz daha çoğalıyor. Türkiye’de çıkan yüz dergiden yetmişinin ismi Türkçe değil. Artık, at yarışlarında koşan atlarımızın isimleri bile İngilizce, Fransızca, İtalyanca! Neden? Niçin acaba? Türkiye bir sömürge devleti midir? Bu köksüzlüğün, bu aşağılık ruhunun önüne geçmek için.
Devletimiz, Fransa’da olduğu gibi bir kanun çıkarmalı ve o kanunun birinci maddesi mutlaka şöyle olmalı: “Türkiye’de yabancı isimlerle işyeri açılamaz, dergi, gazete çıkarılamaz.”
Aydil Erol, çok zor, çok önemli, çok faydalı bir iş başarmış.
Daha önceleri Murat Uraz‘ın küçük bir çalışması olmuştu. Sonra 1997 yılında, Erk Yurtsever 2.700 Türkçe ismi: TÜRKÇE ADLAR DERLEMESİ başlığıyla bir araya getirmişti. Şimdi Aydil Erol, 17.539 adımızla karşımıza çıkıyor.
Çocuklarına güzel isimler koymak isteyen analarımız, babalarımız, iş yerlerimizi Türkçe isimlerle süslemek isteyen iş adamlarımız ve yeni sokaklarımıza, caddelerimize, meydanlarımıza Türkçe levhalar asmak isteyen idarecilerimiz, Aydil Erol’un o güzelim ADLARIMIZ kitabına bakmalıdırlar.
 

YALNIZKÖNIG

New Member
AW: Hier wird Türkisch gesprochen! :)

Türkçe’m Dil Bayrağım Benim

Dilim Türkçe, özüm Türkçe,
Söylerim türkümü öze öze.
Karışamaz kimse bu söze,
Türkçe’m dil bayrağım benim...

Anamdan doğduğumdan beri
Ninniler dinledim ebedî,
Ruhuma sinmiş aşk gibi,
Türkçe’m dil bayrağım benim...

Asırlardan beri söylene gelir,
Her hecesi dizi dizi gelir,
Bir beste önce nağmesi gelir,
Türkçe’m dil bayrağım benim...

Laf anlamaz bu ülkede birileri,
Üç beş kelimelik diyalektiği,
Yuttuvermek ister dil gibi,
Türkçe’m dil bayrağım benim...

Bir bayrak göklerde dalgalanır,
Sevdasını öz be öz Türkçe şakır,
Kilim kilim, nakış nakış dokur,
Türkçe’m dil bayrağım benim...

10.03.2008

Süleyman ÖZBAŞ
 

sekonder

Member
AW: Hier wird Türkisch gesprochen! :)

Tekrar merhaba arkadaslar!

Temmuz ayi, sizin oralarda da öyle miydi bilmiyorum, ama buralarda yagmurlu ve serin gecti. "Agustus geldi, haydi biraz günes görelim artik!" dedik, iki gün yüzünü gösterdikten sonra yine yagmur basladi. Nem artisiyla durum daha da kötülesti tabi, insanin yolda yürürken uyuyasi geliyor.

Önümüzdeki hafta havanin Bayern'de yer yer 10 derecenin altinda olacagi söyleniyor. Martin kazma kürek yaktirdigi malum da, agustos soba mi yaktiracak simdi? :)
 

scusi

Active Member
AW: Hier wird Türkisch gesprochen! :)

Tekrar merhaba arkadaslar!

Temmuz ayi, sizin oralarda da öyle miydi bilmiyorum, ama buralarda yagmurlu ve serin gecti. "Agustus geldi, haydi biraz günes görelim artik!" dedik, iki gün yüzünü gösterdikten sonra yine yagmur basladi. Nem artisiyla durum daha da kötülesti tabi, insanin yolda yürürken uyuyasi geliyor.

Önümüzdeki hafta havanin Bayern'de yer yer 10 derecenin altinda olacagi söyleniyor. Martin kazma kürek yaktirdigi malum da, agustos soba mi yaktiracak simdi? :)

Olabilir:tongue: maalesef bizimde öyle. Hep yagmur yagiyor. ama bugün cok sansliyiz, günes geldi ve herkes disariya cikti. hadi bakalim,belki hava iyilestirecek.
 

hinkebein

New Member
AW: Hier wird Türkisch gesprochen! :)

Acitmisim canini sevdikce...

Hani yangın yerinde
Sevmiştim ben seni
Darmadağın akşamlarda

Bir avuç kül uzattın
Bense kırık bir cam
Yıkıntılar arasında

Ah neden korktun?

Bir uyandım ki artık yoktun
Uzanıp eşsiz hatırandan öptüm

Meğer nasıl da acı
Nasıl da gece
Kanatmışım yaranı sevdikçe
Meğer nasıl karanlık
Ne beyhude
Acıtmışım canını sevdikçe

Bırakıp gittin
Yok olup yittin
Gözlerindeki hüzün, hüzün...
Bak siliniyor yüzün, yüzün...

Karanlık gözlerinden
Öpmüştüm ben seni
Paramparça akşamlarda

Isınmıştık birlikte
Bu soğuk dünyada
Yıkıntılar arasında
 

univers

Well-Known Member
AW: Hier wird Türkisch gesprochen! :)

su an cok melankoligim ltf üzerime gelmeyin arkadaslar :)

Acitmisim canini sevdikce...

Hani yangın yerinde
Sevmiştim ben seni
Darmadağın akşamlarda

Bir avuç kül uzattın
Bense kırık bir cam
Yıkıntılar arasında

Ah neden korktun?

Bir uyandım ki artık yoktun
Uzanıp eşsiz hatırandan öptüm

Meğer nasıl da acı
Nasıl da gece
Kanatmışım yaranı sevdikçe
Meğer nasıl karanlık
Ne beyhude
Acıtmışım canını sevdikçe

Bırakıp gittin
Yok olup yittin
Gözlerindeki hüzün, hüzün...
Bak siliniyor yüzün, yüzün...

Karanlık gözlerinden
Öpmüştüm ben seni
Paramparça akşamlarda

Isınmıştık birlikte
Bu soğuk dünyada
Yıkıntılar arasında
Mag sein, aber bitte die Quelle angeben, vom wem das Gedicht ist.
 
Top