kurzer satz

marie51

Active Member
AW: kurzer satz

Ich glaube Marie's Erklärung wäre korrekt für den Fall, dass es sich nur um ein Substantiv (ilanlar) handeln würde. Bei der zusammengesetzten Form hier ist aber der 'n' meiner Meinung nach nur Füllkonsonant und heißt nicht 'deine'...

Aber wenn ich an inlanlar nur die Dativendung anhängen möchte, dann brauche ich gar keinen Füllkonsonant. Den brauche ich ja nur, wenn das Wort auf einen Vokal endet.
ich kann ja auch sagen: ich betrachte die Bilder. resimlere bakiyorum. Da wird auch nur das Dativ -e angehängt, oder ???
 

rüzgar

Well-Known Member
AW: kurzer satz

aber beim Dativ ist eigentlich das -y der Füllkonsonant. Nur wenn Possesivendungen angegehängt werden, dann ist das -n Füllkonsonant

sinemaya gidiyorum..... ich gehe ins Kino
evine gidiyorum .... ich gehe zu deinem Haus.

Aber bei Possisivkomposita ist es anders, glaube ich.
Du hast doch auch Pons Grammatik kurz u. bündig, oder? Schau mal auf S. 28,da steht:
"Bei der Deklination von Possesivkomposita nicht das pronominale n vergessen, das zwischen der Possisivendung der 3. Pers. und der Fallendung auftritt!"
 

rüzgar

Well-Known Member
AW: kurzer satz

Aber wenn ich an inlanlar nur die Dativendung anhängen möchte, dann brauche ich gar keinen Füllkonsonant. Den brauche ich ja nur, wenn das Wort auf einen Vokal endet.
ich kann ja auch sagen: ich betrachte die Bilder. resimlere bakiyorum. Da wird auch nur das Dativ -e angehängt, oder ???

Ich habe ja auch gesagt, dass deine Erklärung richtig wäre, wenn es sich nur um 1 Substantiv (keine Verbindung) handeln würde, dass das n nämlich in diesem Fall kein Füllkonsonant wäre, sondern heißen würde: in deine Anzeigen schauen. Habe Dir überhaupt nicht widersprochen.
 

ege35

Well-Known Member
AW: kurzer satz

Heißt das dann .... seine Arbeitsinserate. ?????
Das -i habe ich jetzt nicht als Possesivendung erkannt. So kanns gehen. Dann stimmt es . Dann ist das -n Füllkonsonant.

Ich hoffe, dass wir es jetzt gut geklärt und wieder was dazugelernt haben. :)

Nicht seine!

Inlanlar - die Anzeigen
Is inlanlari - Arbeitsanzeigen

Ich schaue mir die Arbeitsanzeigen an (Dativ) - Is inlanlarina bakiyorum
 
Top