Mabe herd

Sina08

Well-Known Member
O lala, schwarze Trauben "hengura schae"- ja, sie hat die Bezeichnung "schwarze Trauben" mit der Logik der deutschen Sprache gebildet, sprich die Reihenfolge umgekehrt, zum Frühstück!

Danke, für die Erklärung,- wusste ich jetzt nicht.

Heq waskere, mi ara hu woerda = Wohl bekomm's, ich habe schon gefrühstückt > wobei "wohl bekomm's" oder "guten Appetit" im Zazasichem an Gott angelehnt ist, wie "Gott ......

wohl bekomm´s - sagt man hier zu Lande,wenn man mit Getränken anstößt- also sich zu prostet....


Äh..mein Deutsch reicht nicht aus, um "das Frühstück von Gott bekömmlich ..." zu erklären
Gott bekäme..Gott..
Na, dass es Gott schmackhaft machen möge.


Auch hier wird noch immer eine ,, Gesegnete Mahlzeit " gewünscht ( von Gott gesegnetes Essen ( weil die Ernte zB.gut war,und nun alle satt werden können. -,, Gott sei Dank")

Nun das Wort Mahlzeit, wird auch hier noch als Gruß verwendet,ungefähr so als würde man ,, Hallo" sagen...


Unding, wa?
Rührt wohl von der Isolation und das dadurch erhaltene Archaische der Sprache, die wohl ans Urzeitliche reicht und schwer mit der Logik der anderen Sprachen zu erklären ist.


Also du siehst, soviel Unterschied ist es gar nicht....;)
 

univers

Well-Known Member
Interessant, gibt es da verschiedene Aussprachen oder ist es wegen der weiblichen Form? Ich hatte immer "Ti se keni?" gehört... :)
tava nekeno (?)
Mit "du" ist kein Geschlecht angegeben.
Deine Aussprache könnte Region bedingt sein, so kenne ich es nicht.
Auch das "nekeno" ist mir nicht bekannt, wenn es auch dem "nekon" gleichkommt.
Ist das Zaza aus der Bingöl Region?


Tava nekono, für mich "tawa nekon", wobei das "w" wegen der deutschen Aussprache ausgewählt ist = ich mache nichts
 

univers

Well-Known Member
Ach, und wenn ich schon mal da bin -

Havae sima tjuturo?
Uii...jao, jao, hin jao ke, gulami bija ja = Uii, trocken, trocken, so trocken, dass mir der Hals ausgetrocknet ist.

Auf ihre Frage:
Wie ist das Wetter bei euch?

Anmerken muss ich dazu, dass ich als Kind in ein anderes Sprachraum,ins Türkische und immer noch als Kind erneut in ein anderes Sprachraum, sprich in das Deutsche, verpflanzt wurde und mein Zaza Kenntnis aus der Kindheit stammt, Will heißen, dass wie in diesem Beispiel ich gerade mit mir am hadern bin, ob man für das Wetter statt das aus dem arabischem übernommene:
Hava, so auch im Türkisch

ra
oder rae
oder ähnliches:oops: nehmen könnte.
 

rüzgar

Well-Known Member
Mit "du" ist kein Geschlecht angegeben.
Deine Aussprache könnte Region bedingt sein, so kenne ich es nicht.
Auch das "nekeno" ist mir nicht bekannt, wenn es auch dem "nekon" gleichkommt.
Ist das Zaza aus der Bingöl Region?


Tava nekono, für mich "tawa nekon", wobei das "w" wegen der deutschen Aussprache ausgewählt ist = ich mache nichts
Möglich, dass es in den verschiedenen Regionen unterschiedliche Aussprachen gibt - ich habe es von einigen Zaza aus der Region Adana gelernt (davon kommt eine Familie ursprünglich aus Diyarbakır).
Ja, das 'tava nekeno' war auch nur ein Antwortversuch (und das v nur der türk. Aussprache angepasst), hast du richtig verstanden - ich habe es leider nur im Gesprochenen gehört und habe keine Ahnung wie man es schreiben könnte, denn alle, die ich gefragt habe, können es selbst nicht schreiben bzw. haben keine einheitliche Schrift. Auch beim Danken klingt es für mich türk. geschrieben nach '...rasivo' oder '...razibo' - aber das liegt sicher daran, dass ich nicht weiß wie das von euch geschriebene "hak rajibo" korrekt gelesen wird.
 

univers

Well-Known Member
Auch beim Danken klingt es für mich türk. geschrieben nach '...rasivo' oder '...razibo' - aber das liegt sicher daran, dass ich nicht weiß wie das von euch geschriebene "hak rajibo" korrekt gelesen wird.
Das "J" wie beim "Je t'aime " als Beispiel, weil es geläufig ist und eventuell auch du es mal dir anhören musstest:), um nicht hier was zu bekennen:p
Wenn du des türkischen mächtig bist, dann dies Beispiel:
Jilet - die Rasierklinge
 

Sina08

Well-Known Member
Uii...jao, jao, hin jao ke, gulami bija ja = Uii, trocken, trocken, so trocken, dass mir der Hals ausgetrocknet ist

So und nun sitz ich fest,bekomme die AW wie das Wetter hier ist, nicht zu einen vernünftigen Satz zusammen. Würde dies als AW ausreichen....

tevera saf serdo,ma ewro siliye worena

Würdest du mir dieses einnmal in die richtige Satzstellung brinegn. !

Danke !
 

univers

Well-Known Member
So und nun sitz ich fest,bekomme die AW wie das Wetter hier ist, nicht zu einen vernünftigen Satz zusammen. Würde dies als AW ausreichen....

tevera saf serdo,ma ewro siliye worena

Würdest du mir dieses einnmal in die richtige Satzstellung brinegn. !

Danke !
Tu kirmanca?
Bist du Zaza?

Muss ich sie fragen, da es perfektes Zazaisch ist, dass daran nichts zu verbessern gäbe.
Sie sagt:
Draußen ist es sehr kalt, denn heute regnet es.
 
Top