sehr wichtig! vielen dank im vorraus!

hayalım_var

Gesperrt
AW: sehr wichtig! vielen dank im vorraus!

hätte es eben gerne als zusammenhängenden text naja gut.
habe das gefühl dass hier viel mehr leute drin rumlesen die gar nicht übersetzen können?!
frag mich wieso man sich die übersetungswünsche dann durchliest.. naja jeder wie er lustig ist.
vielleicht hast du ja recht junimond. stelle jetzt nur den wichtigsten teil mit dem reisepass rein:

 Unterschriebener Reisepass, der mindestens 3 Monate nach Ablauf des beantragten Visums noch gültig
ist. Bei neuen Reisepässen ist die Vorlage der vorherigen ungültigen Reisepässe notwendig.
Können diese nicht beigebracht werden, ist ein Registerauszug (Auflistung früher ausgestellter Pässe) der
passausstellenden Behörde vozulegen, und eine Fotokopie der 2. und 3. Seite, der Gültigkeitsdauer des Reisepasses und der 60. Seite

also nochmal danke falls sich noch jemand findet der in der lage ist das zu übersetzen!!

Sorry, aber wenn dir die kostenlosen Dienstleistungen dieses Forums nicht genügen, dann musst du eben einen professionellen Übersetzer gegen Rechnung beauftragen ..... :confused:
 

hayalım_var

Gesperrt
AW: sehr wichtig! vielen dank im vorraus!

hätte es eben gerne als zusammenhängenden text naja gut.
habe das gefühl dass hier viel mehr leute drin rumlesen die gar nicht übersetzen können?!
frag mich wieso man sich die übersetungswünsche dann durchliest..


Eigentlich hatte ich ja meine spontane Wut schon entladen .... trotzdem ... es muss noch mal raus ...
WIR SIND HIER KEIN KOSTENLOSES ÜBERSETZERFORUM !!!!!
Wer etwas von uns möchte, sollte als Gegenleistung etwas einbringen ....

Was speziell diesen Thread hier betrifft, so wurden bereits mehrere hilfreiche Tips gegeben ...
zu unprofessionell ... oder warum wurden sie nicht angenommen ???
Mehr kommt hier nicht ... wer eine komplette psychotherapeutische behandlung wünscht, sollte vielleicht besser mit seinem Arzt und seiner Krankenkasse sprechen ......
.... soweit meine Gedanken ....
.... und tschüss ...
 

Farina

Well-Known Member
AW: sehr wichtig! vielen dank im vorraus!

die seite von gizelle ist aber nicht die gleiche, die ich brauche. sorry...
ich möchte schlicht und einfach die übersetzung von dem text den ICH hier reingestellt habe und NICHT von irgendwelchen anderen texten.
der link von gizelle ist zwar auf türkisch. die angaben sind aber nicht so genau wie in meinem text (siehe bei reisepass: kopieren von seite 1,3 und 60 etc..) steht in dem link doch gar nicht drin. und gerade das sind die absätze die wichtig sind!

Mich würde mal interessieren, woher dein Text stammt? Von einer anderen Botschaft? Oder veraltet?

Unter Gizelles Link findet sich das aktuelle Merkblatt für Izmir sowohl in deutsch als auch türkisch. Deine Angaben sehe ich dort nicht. Woher stammen sie?
 

Gizelle

Well-Known Member
AW: sehr wichtig! vielen dank im vorraus!

Tssss...ich wollte nur helfen! Ich konnte mir nicht vorstellen, dass irgend jemand Lust hat den Text zu übersetzen, wo man doch weiß, dass er auf den Konsulatsseiten für die türkischen Antragsteller zur Verfügung steht.
 

Biskrem

New Member
AW: sehr wichtig! vielen dank im vorraus!

psychotherapeut? wie alt bist du denn bitte, dass du gleich persönlich wirst wenn du dich aufregst?!
ich brauche einfach nur eine übersetzung des textes..
warum und wieso ist doch eher nebensächlich.
wenn jemand die zeit findet den text zu übersetzen dann freu ich mich drüber.
wenn nicht dann muss ich es eben woanders probieren.
mehr sag ich dazu auch nicht mehr...
also leute.. ihr braucht euch nicht allzu sehr in die sache reinsteigern ;-)
 

Farina

Well-Known Member
AW: sehr wichtig! vielen dank im vorraus!

Schade, dass du meine Frage nicht beantwortet hast. :-?


sollte bitte nur von jem. übersetzt werden der beide sprachen perfekt spricht, damit keine fehler drin sind.
ehrlich gesagt fände ich es auch hilfreicher wenn nur die jenigen antworten würden, die es übersetzen können.
auch wenn andere "tipps" nett gemeint sind. ich war wie gesagt über eine stunde auf der seite unterwegs. spreche auf einigermaßen türkisch.

Ehrlich gesagt, zeigt die Erfahrung, dass solche umfangreichen Anfragen eher nicht oder erst nach längerer Zeit übersetzt werden. Außerdem sprechen auch die sehr guten Übersetzer hier i.d.R. nur eine Sprache 100%ig perfekt. Es sind schließlich auch keine ausgebildeten (und teuren) Übersetzer; zumal es hier noch um Behördensprache geht.

Die User wollten dir daher helfen, dein Problem dennoch zu lösen. :|
 
Top