stereolove
New Member
Hapsirdigimda cok yasa yerine benimle yasa deseydi keske bende sende gör degil de emrin olur deseydim sessizce.
Hapsirdigimda cok yasa yerine benimle yasa deseydi keske bende sende gör degil de emrin olur deseydim sessizce.
Das war aber jetzt mal suuuperwichtig...!!!
cok enteressan das mal geschrieben zu sehen. Ich hab das schon oft gehört und sage es mittlerweile auch zu meiner "schwieger"familie, wenn einer niesst, aber wenn ich es hätte schreiben müssen, dann wäre wahrscheinlich irgendetwas in der Art rausgekommen:
- Cok eşer
- sende göl
:biggrin::redface:
Von wegen im türkischen spricht man alles, wie man es ließt.
Dann spricht du es aber falsch aus :biggrin:
Ich darf das. Das ist mein Deutscher Akkzent :biggrin:
aber mal ehrlich, genauso, wie ich es jetzt geschrieben habe, hört es sich für mich immer an. Egal von wem ich es bisher gehört habe. Also das y wird definitiv verschluckt!
ja ok, habs mir angehört. mmh. ich werd künftig mal genau hinhören....
da merke ich wieder, dass ich ein absoluter Augen-Sprachlerner bin. Hab wohl nicht so ein feines Gehör.:biggrin: