alterali
Well-Known Member
AW: Zu Besuch bei einem Atheisten
Zwischen Maschinen kann das funktionieren, wenn Menschen im Spiel sind, funktioniert das von Anfang an nie 100%ig.
In der Kunst gibt es die Interpretation.
Bei Glaubensschriften die Auslegung.
In der Gesetzgebung, Kommentierungen, Urteile.
Das soll die Nachricht näher bestimmen.
Kein Mensch versteht eine Nachricht genau so wie ein anderer.
Selbst ein so einfacher Satz: "Du sollst nicht töten" bedarf der Präzisierung!
Sind bei der Übermittlung der Nachricht neben Sender und Empfänger weitere Zwischenstationen im Spiel (Hörer/Schreiber/Übersetzer) kommt es unweigerlich zum verfälschenden "Stille Post"-Effekt!
Kommt der Zeitablauf der Geschichte dazu, so weicht das Verständnis für die ursprüngliche Nachricht weiter ab, weil die Empfänger den ursprünglichen Code nicht mehr verwenden (Wandel der Sprache). Auch der Sinn von Codeabschnitten (Worten) ändert sich. Manche Begriffe werden erst nach einem Geschichtsstudium verständlich.
Wie kann ein Buch wie die Bibel oder der Koran als Bedienungsanleitung für das Leben für alle Zeiten gültig sein?
Gott sollte in kürzeren Zeitabschnitten updates schicken.
Möglichst schon übersetzt in die ca. 4000 Sprachen, die auf Erden gesprochen werden.
Eine Nachricht kann nur richtig verstanden werden, wenn Sender und Empfänger den gleichen Code (Sprache) verwenden und jeder codeabschnitt (Buchstabe, Wort, Satz) von beiden gleich mit Sinn besetzt ist.die bibel aber wurde von menschen verändert. es zählt nur der koran.
Zwischen Maschinen kann das funktionieren, wenn Menschen im Spiel sind, funktioniert das von Anfang an nie 100%ig.
In der Kunst gibt es die Interpretation.
Bei Glaubensschriften die Auslegung.
In der Gesetzgebung, Kommentierungen, Urteile.
Das soll die Nachricht näher bestimmen.
Kein Mensch versteht eine Nachricht genau so wie ein anderer.
Selbst ein so einfacher Satz: "Du sollst nicht töten" bedarf der Präzisierung!
Sind bei der Übermittlung der Nachricht neben Sender und Empfänger weitere Zwischenstationen im Spiel (Hörer/Schreiber/Übersetzer) kommt es unweigerlich zum verfälschenden "Stille Post"-Effekt!
Kommt der Zeitablauf der Geschichte dazu, so weicht das Verständnis für die ursprüngliche Nachricht weiter ab, weil die Empfänger den ursprünglichen Code nicht mehr verwenden (Wandel der Sprache). Auch der Sinn von Codeabschnitten (Worten) ändert sich. Manche Begriffe werden erst nach einem Geschichtsstudium verständlich.
Wie kann ein Buch wie die Bibel oder der Koran als Bedienungsanleitung für das Leben für alle Zeiten gültig sein?
Gott sollte in kürzeren Zeitabschnitten updates schicken.
Möglichst schon übersetzt in die ca. 4000 Sprachen, die auf Erden gesprochen werden.