Albert Einstein
Member
AW: Ich hätte ein paar Fragen ...
Du würdest doch auch sagen
Bu kitabı istiyorum.
oder
Bu adama inanmıyorum.
Den Fall musst du entweder immer mitlernen, oder du lernst nur die Fälle, die anders sind als in deiner Muttersprache.
Im Türkischen ist oft mit dem Dativ eine Richtung verbunden, z.B.: bei inanmak richtet sich mein Glaube auf etwas. Bei sormak richte ich eine Frage an eine Person, also steht diese Person im Dativ.
Außerdem solltest du aufpassen, ob das Verb mit Partizip oder mit Infinitiv verwendet wird, oder mit beidem verwendet werden kann.
istemek wird in der Regel mit Infinitiv benutzt:
Almamı istiyor musun = möchtest du, dass ich kaufe
Wenn es hier ausnahmsweise mit Partizip verwendet wird, ändert sich die Bedeutung:
Aldığımı istiyor musun?= möchtest du das, was ich gekauft habe
Der Fall ist der gleiche, den du auch benutzen würdest, wenn ein ganz normales Substantiv da stände.Es geht um Endungen, die wie bei einem Substantiv vorkommen. Zum Beispiel:
Aldığımı istiyor musun?
Söylediğine inanmıyorum.
Mein Problem besteht darin, dass ich noch nicht imstande bin, sich in diesen Endungen zu orientieren. Besser gesagt in diesen Verben, die die Endungen regieren. Wie kann ich erkennen, dass das Verb den Akkusativ (im ersten Satz) und den Dativ (im zweiten Satz) regiert? Vom Ablativ lieber das nächste Mal. Ist es ratsam, die gewünschten Listen der Verben auswendig zu erlernen?
Du würdest doch auch sagen
Bu kitabı istiyorum.
oder
Bu adama inanmıyorum.
Den Fall musst du entweder immer mitlernen, oder du lernst nur die Fälle, die anders sind als in deiner Muttersprache.
Im Türkischen ist oft mit dem Dativ eine Richtung verbunden, z.B.: bei inanmak richtet sich mein Glaube auf etwas. Bei sormak richte ich eine Frage an eine Person, also steht diese Person im Dativ.
Außerdem solltest du aufpassen, ob das Verb mit Partizip oder mit Infinitiv verwendet wird, oder mit beidem verwendet werden kann.
istemek wird in der Regel mit Infinitiv benutzt:
Almamı istiyor musun = möchtest du, dass ich kaufe
Wenn es hier ausnahmsweise mit Partizip verwendet wird, ändert sich die Bedeutung:
Aldığımı istiyor musun?= möchtest du das, was ich gekauft habe