Die Lücke der Vernunft im Koran. Sure 39;17-18

Majnomon

Well-Known Member
Haha, ich habe eine schöne Stelle gefunden, in der der Koran sich selbst relativert. Eine Absage an alle Hardliner, Mullahgläubigen und Strengreligiösen. So wird mir der Koran viel sympathischer:

Sure 39;17-18:

"Verkünde also Freude jenen Meiner Diener, welche das Wort bedenken und dem Besten davon folgen."

Das heißt: Man braucht nur den besten Vorschriften des Koran zu folgen. Das heißt auch, es gibt weniger gute Vorschriften, besser gesagt, weniger wichtige, die nicht zu befolgen sind.

Wer entscheidet, welche Vorschriften wichtig und welche unwichtig sind? Der Imam? Der Mullah? Man soll Allah keine anderen Götter beigesellen. Auch keine Mullahs und Imame (steht in einer Fußnote meiner Koranausgabe, Murad Hoffmann). ICH entscheide, was für MICH relevant ist, nur ich und mein Gewissen.

Wer dennoch auf die Autorität eines Gelehrten schwört, bestätigt nur, dass er den Koran nach eigenem Ermessen auslegt, denn im Koran wird davor gewarnt, andere Autoritäten außer Allah anzuerkennen.


Und jetzt sage ich: Niemand außer mir entscheidet, ob ich Moslem bin oder nicht. Ob ich gleichzeitig Christ und Hindu und Buddhist und Taoist und Sufi und Atheist bin. Was der Imam oder mein Pass oder irgendein spinnerter Fundamentalist sagt, hat keine Bedeutung. ICH ALLEIN habe für MICH die Deutungshoheit über den Koran. Wer anderes behauptet ist ein Tor und verfehlt den Sinn sämtlicher heiligen Schriften dieser Welt.

:biggrin:
 

#TGOD

Well-Known Member
AW: Die Lücke der Vernunft im Koran. Sure 39;17-18

Haha, ich habe eine schöne Stelle gefunden, in der der Koran sich selbst relativert. Eine Absage an alle Hardliner, Mullahgläubigen und Strengreligiösen. So wird mir der Koran viel sympathischer:

Sure 39;17-18:

17 Diejenigen aber, welche sich von der Anbetung des Taghut abwenden und sich reuig zu Allah kehren, ihnen ist die frohe Kunde. Und so verkündige Freude jenen Meiner Diener.
18 Welche auf das Wort hören und dem besten von ihm folgen. Diese sind es, welche Allah leitet, und sie sind die Verständigen.



Tatsächlich. :shock:
 

Majnomon

Well-Known Member
AW: Die Lücke der Vernunft im Koran. Sure 39;17-18

Nicht schlecht oder? Bin ganz zufällig drüber gestolpert.
 

Soledad

Member
AW: Die Lücke der Vernunft im Koran. Sure 39;17-18

ich versteh nicht ganz, was hier grund zur freude bietet :-?
der eine satz alleine bringt es nicht so ganz.
die besagten ayat hab ich auf arabisch gelesen und diese übersetzung trifft es am besten:

17 Diejenigen aber, welche es vermeiden falschen Göttern zu dienen, und sich Allah reuig zuwenden - ihnen gilt frohe Kunde. Verkünde also Freude jenen meiner Diener,
18 Welche das Wort bedenken und dem Besten davon folgen, Diese sind es, welche Allah leitet, denn sie sind die Verständigen.
 

Farina

Well-Known Member
AW: Die Lücke der Vernunft im Koran. Sure 39;17-18

Haha, ich habe eine schöne Stelle gefunden, in der der Koran sich selbst relativert. Eine Absage an alle Hardliner, Mullahgläubigen und Strengreligiösen. So wird mir der Koran viel sympathischer:

Sure 39;17-18:

"Verkünde also Freude jenen Meiner Diener, welche das Wort bedenken und dem Besten davon folgen."

Das heißt: Man braucht nur den besten Vorschriften des Koran zu folgen. Das heißt auch, es gibt weniger gute Vorschriften, besser gesagt, weniger wichtige, die nicht zu befolgen sind.

Du hast leider keine Quelle angegeben; habe daher mal gegoogelt (auch, weil mich die Rechtschreibung gestört hat). Würde gerne noch einen Satz ergänzen:

17 Für diejenigen aber, die die Götzen (at-taaghuut) meiden und ihnen nicht dienen, vielmehr (bußfertig) sich Allah zuwenden, gilt die frohe Botschaft. Bring meinen Dienern gute Nachricht (von der Seligkeit, die sie im Jenseits erwartet)!
18 (Ihnen) die auf das Wort (der Offenbarung) hören und dem Besten davon folgen. Das sind diejenigen, die Allah rechtgeleitet hat. Sie sind es, die Verstand haben.

Quelle
 

Majnomon

Well-Known Member
AW: Die Lücke der Vernunft im Koran. Sure 39;17-18

ich versteh nicht ganz, was hier grund zur freude bietet :-?
der eine satz alleine bringt es nicht so ganz.
die besagten ayat hab ich auf arabisch gelesen und diese übersetzung trifft es am besten:

17 Diejenigen aber, welche es vermeiden falschen Göttern zu dienen, und sich Allah reuig zuwenden - ihnen gilt frohe Kunde. Verkünde also Freude jenen meiner Diener,
18 Welche das Wort bedenken und dem Besten davon folgen, Diese sind es, welche Allah leitet, denn sie sind die Verständigen.


Och Mensch, nun sei mal nicht so :wink: . Ich finde das schon bemerkenswert. Übrigens ist die Übersetzung genau wie meine. Diederichs, Max Henning/Murad Wilfried Hoffmann?

LG!
 
Top